Sentence examples of "человеческие" in Russian
Деньги помогают, как и другие вещи, такие как близкие человеческие отношения, добрые дела, захватывающие интересы и возможность жить в свободном, этичном и хорошо управляемом демократическом обществе.
Geld trägt dazu bei, aber das tun andere Dinge wie enge zwischenmenschliche Beziehungen, Akte der Nächstenliebe, fesselnde Interessen und die Chance, in einer freien, ethischen und gut regierten demokratischen Gesellschaft zu leben, auch.
Копролиты - окаменевшие человеческие фекалии, они чрезвычайно интересны.
Koprolithe sind versteinerte menschliche Fäkalien und sie sind wirklich höchst interessant.
Это не религиозные вопросы - это человеческие вопросы.
Das sind keine religiösen Fragen - das sind menschliche Fragen.
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания.
Einige Medikamente und Verfahren lindern schlimmstes menschliches Elend.
Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Menschliches und organisatorisches Versagen sind nicht allein auf Japan beschränkt.
то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена.
den derjenigen, die als menschliche Lastesel am Kawah Ijen arbeiten.
Человеческие и материальные силы, выстроенные против Тибета, огромны.
Die menschlichen und materiellen Kräfte, die gegen Tibet angetreten sind, sind überwältigend.
могут ли человеческие гены - ваши гены - быть запатентованы?
Sind menschliche Gene - Ihre Gene - patentierbar?
Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности.
Es zeigt sich also, dass Wettbewerb und Gewinnen allgemeine menschliche Werte sind.
человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
wenn diese Anstrengungen ausbleiben, sind die menschlichen Kosten immens.
Человеческие сообщества стали больше, более густонаселенными и более взаимосвязанными.
Menschliche Gesellschaft wurde größer, dichter, vernetzter.
Да, КПП был испорчен как и все человеческие инициативы.
Ja, auch die WVK hatte ihre Fehler - so wie alle menschlichen Unternehmungen.
В результате многие бактерии в настоящее время производят человеческие белки.
So gibt es heute viele Bakterien, die menschliche Proteine produzieren.
Рынок - это лишь инструмент, но не ответ на все человеческие проблемы.
Der Markt als Werkzeug und nicht als Antwort auf jedes menschliche Problem.
экосистемы даже еще лучше, а эффективнее всего - пока еще - человеческие высокотехнические общества.
Am wirkungsvollsten sind - bis jetzt - die menschlichen Hi-Tech-Gesellschaften.
"А куда тогда, куда человеческие самки, женщины, куда они откладывают свои яйца?"
"Aber wo, wo legen denn die menschlichen Weibchen, wo legen die Frauen denn ihre Eier?"
Человеческие формы, в особенности человеческая голова, считались священным Граалем для нашей индустрии.
Die menschliche Form, in besonders der menschliche Kopf, werden als Heiliger Gral der Filmindustrie betrachtet.
Это может превратить ранее нормальные человеческие качества - стеснительность, страх, меланхолию - в психиатрические проблемы.
Dies kann etwas, das einst als eine Form normalen menschlichen Verhaltens galt - Schüchternheit, Verklemmtheit oder Melancholie - in ein Problem für die Psychiatrie verwandeln.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert