Exemplos de uso de "человечества" em russo
Подавляющая часть человечества будет урбанизирована.
Wir verwandeln uns in eine überwiegend städtische Rasse.
Обвинения в "преступлениях против человечества" должны прекратиться.
Anschuldigungen von "Verbrechen gegen die Menschlichkeit" müssen unterbleiben.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества.
Ihr Handeln stellt ein schreckliches Verbrechen gegen die Menschlichkeit dar.
Мы все хотим, чтобы жизнь человечества улучшалась.
Ich denke, wir möchten eine Verbesserung des menschlichen Schicksals.
Действительность этой жизни и Его воскресения - надежда человечества."
Die Realität seines Lebens und seiner Auferstehung ist die Hoffnung des Menschen."
Будущее человечества неопределённо, так как зависит от него.
Die Zukunft des Menschentums bleibt unbestimmt, da sie von ihm abhängt.
Всякий исчезающий язык уносит с собой часть истории человечества.
Jede Sprache, die verschwindet, nimmt ein Stück Menschheitsgeschichte mit sich fort.
Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества.
Lächeln ist einer der gründsätzlichsten, biologisch-gleichförmigen menschlichen Gesichtsausdrücke.
И, может быть, это одно из древнейших наследий человечества.
Es mag eine unserer ältesten menschlichen Erbschaften sein.
Впервые во всей истории человечества мы связаны таким образом.
Das ist das erste Mal in der gesamten Menschheitsgeschichte, dass wir auf diese Art und Weise verbunden sind.
На протяжении всей истории человечества люди играли в игры.
In der gesamten Menschheitsgeschichte haben Menschen Spiele gespielt.
Без этой свободы прогресс человечества всегда будет сталкиваться с препятствиями.
Ohne diese Freiheit wird der menschliche Fortschritt immer an eine grundlegende Hürde stoßen.
Я говорю сейчас об изменении климата - единственной подлинной угрозе для человечества.
Ich spreche vielmehr vom Klimawandel, der wirklich existenziellen Bedrohung.
Просто нельзя думать, что снижение масштабов производства решит продовольственную проблему человечества.
Wir können einfach nicht annehmen, dass ein kleiner Maßstab die Lösung des Welternährungs-Problems ist.
Поскольку это основная, основополагающая пища человечества за последние десять тысяч лет.
Es ist das einfachste, grundlegendste Nahrungsmittel, das wir in den letzten zehntausend Jahren hatten.
В этом году, впервые в истории человечества, городское население превысит сельское.
In diesem Jahr werden erstmals in der menschlichen Geschichte mehr Menschen in Städten leben als auf dem Lande.
Больше половины человечества делает вклад в возведение такого устройства в южной Франции.
Mehr als die Hälte der Weltbevölkerung ist am Bau dieser Anlage in Südfrankreich beteiligt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie