Exemplos de uso de "честь" em russo

<>
Traduções: todos142 ehre64 würde17 outras traduções61
Нам делает честь Ваше приглашение Dass Sie uns eingeladen haben, ehrt uns
Это честь и привилегия увидеть тебя. Nun, ich freue mich, deine Bekanntschaft zu machen.
Для меня большая честь выступать перед вами. Ich bin entzückt hier zu sein.
Конечно, города больше не называют в честь Сталина. Natürlich, Städte und Gemeinden sind heute nicht mehr nach Stalin benannt.
Квинтет включил страну в тур в честь двадцатилетия карьеры Das Quintett bezog Costa Rica in seine Tournee zur Feier seines zwanzigjährigen Bestehens ein
Доминирующая нотка Эдем названа в честь Проекта Эдем в Великобритании. Die Eden-Kopfnote ist nach dem Eden Projekt in Großbritannien benannt.
Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки. Wir haben unseren einzigen Sohn Tom genannt - nach meinem Großvater.
Но только одному такому "патриоту" выпала честь осуществить это на практике. Aber nur einem "Patrioten" war es vergönnt, diesen Akt auch auszuführen.
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. Der ist benannt nach dem Mann, der erkannte warum es solch ein bedeutender Radius ist.
Он обнаружил столько комет, что одна была названа в его честь. Er hat so viele Kometen entdeckt, dass sie einen Kometen nach ihm benannt haben.
Они уже выбрали имя для нее, Барбара, в честь ее бабушки. Sie hatten sich sogar schon einen Namen für sie ausgesucht, Barbara, nach ihrer Großmutter.
Ещё у меня была специальная инсталляция в честь моих новых родственников. Es gab eine besondere Installation in Anerkennung für meine Schwiegereltern.
Мы горды и для нас честь быть частью группы из Сиэтла. Wir sind stolz darauf und fühlen uns geehrt, Teil der Seattle-Gruppe zu sein.
Для меня большая честь быть здесь вместе с лучшими инноваторами и мыслителями. Ich fühle mich geehrt hier zu sein mit einigen der besten Erfindern und Denkern der Welt.
Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака. Touristen schlendern gerne durch die engen Gassen, die nach Sternzeichen benannt sind.
И заповедник получил название "Заповедник фауны Окапи" в честь этого красивого создания. Und der Namensgeber des Okapi-Tierreservats ist dieses wunderschöne Wesen.
Это вдохновило Amazon на создание программы "Механический Турок", названной в честь того человека. Das war die Inspiration für einen Webdienst von Amazon, der Mechanical Turk - nach diesem Typen benannt.
Тогда вам следует представить своего головастика и сообщить, в честь кого он назван. Und dann müssen Sie Ihre Kaulquappe vorstellen und nach wem sie benannt ist.
И сейчас это является ее официальным научным именем, в честь ее глубоководного происхождения. Das ist also sein offizieller wissenschaftlicher Name, und erinnert an die Tiefen, in denen er vorkommt.
Это большая честь для нас быть здесь, на TEDWomen, и делиться с вами музыкой. Wir fühlen uns sehr geehrt, hier bei TEDWomen zu sein und Ihnen unsere Musik vorstellen zu dürfen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.