Exemplos de uso de "четверки" em russo
Первый - возрождение ближневосточной "четверки" - уже был предпринят.
Der erste Schritt, die Wiederbelebung des Quartetts, ist bereits unternommen worden.
Затем я обнаружил, что индивидуумы связаны в четвёрки с другими парами рядом.
Und dann bemerkte ich, dass diese Personen in einem Quartett mit anderen Menschenpaaren in der Nähe verbunden sein würden.
Естественно, США, как самый важный член "четверки", должны принимать активное участие в этом процессе.
Die USA als wichtigstes Mitglied des Quartetts müssen selbstverständlich aktiv eingebunden werden.
Нынешнему президенту ЕС удалось убедить администрацию США в том, что возрождение "четверки" может быть полезным.
Die gegenwärtige EU-Präsidentschaft konnte die US-Regierung immerhin davon überzeugen, dass eine Wiederbelebung des Quartetts nützlich sein könnte.
Во-вторых, устаревшая "дорожная карта" "четверки" должна быть заменена "целевой картой", учитывающей основные легитимные интересы всех сторон в конфликте.
Zweitens sollte eine "goal map", also eine Zielbeschreibung, die größtenteils überholte "Road Map" des Quartetts ersetzen und die grundlegenden legitimen Interessen der Konfliktparteien ausformulieren.
В настоящее время известно, что Большая Восьмерка была организована в 1975 г. как неофициальная группа, состоящая из США, Европейской Большой Четверки:
Was wir heute als G8 kennen, nahm im Jahr 1975 als informelle Gruppe seinen Anfang.
Тщательная подготовка такой конференции является более важной чем ее быстрый созыв, поскольку инициативы отдельных государств могут подорвать усилия ЕС и "четверки".
Eine akribische Vorbereitung ist dabei wichtiger als die rasche Durchführung der Konferenz - Initiativen einzelner Staaten, die hier vorpreschen, könnten die Bemühungen der EU und des Quartetts eher untergraben.
Сегодня отказ США вести прямые переговоры с Сирией или поощрять Израиль к вступлению в такие переговоры препятствует такому расширению мандата "четверки".
Gegenwärtig verhindert die Weigerung der USA, direkt mit Syrien zu verhandeln oder Israel zu Gesprächen mit Syrien zu bewegen eine solche Erweiterung des Quartett-Mandats.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie