Exemplos de uso de "чешских" em russo
Traduções:
todos94
tschechisch94
Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля.
Zu einem ähnlichen Ergebnis kommt anscheinend auch eine gemeinsame Kontrolle durch tschechische und deutsche Prüfer.
С тех пор прямые чартерные рейсы доставляют чешских туристов в теплые экзотические страны.
Seither fliegen alljährlich direkte Charter-Flugzeuge mit tschechischen Passagieren in weit entfernte sonnige Länder;
Когда она попыталась посетить открытый бассейн Чешских купален в Лугачовицах, она обнаружила, что территория опечатана.
Als sie das Frei- und Sonnenbad im tschechischen Bad Luhatschowitz besuchen wollte, fand sie ein abgesperrtes Terrain vor.
Несмотря на то, что ситуация в регионе ухудшается, доходность чешских 1-летних облигаций остается около 4%.
Die Rendite bei tschechischen Staatsanleihen halten sich unter 4%, auch wenn sich die Situation in der Region verschlechtert.
"Предпочтения в еде у чешских детей в возрасте 12-15 лет далеки от идеала в том, что касается здорового питания".
"Was tschechische Kinder zwischen 12 und 15 in puncto Ernährung bevorzugen, ist weit entfernt vom Ideal einer gesunden Ernährung.
Свидетельские показания, представленные суду, указывают на то, что в некоторых чешских регионах вероятность попадания в специальную школу для ребенка-цыгана в 27 раз выше, чем для представителя другой национальности.
Dem Gericht vorliegende Beweismittel lassen darauf schließen, dass die Wahrscheinlichkeit für Roma-Kinder in einigen tschechischen Gemeinden um 27 Mal höher ist, auf Sonderschulen geschickt zu werden, als für Kinder, die nicht den Roma angehören.
Родившись в 1936 г. в одной из самых состоятельных чешских семей, Гавел был одним из тех, кто подвергался гонениям из-за своего "неподходящего классового происхождения" после того, как в 1948 г. Чехию взяли под контроль коммунисты.
1936 in eine der wohlhabendsten tschechischen Familien hinein geboren, gehörte Havel zu denjenigen, die nach der kommunistischen Machtübernahme 1948 wegen ihrer "falschen Klassenzugehörigkeit" verfolgt wurden.
"Strc prst zkrz krk" - это чешская скороговорка.
"Strč prst zkrz krk" ist ein tschechischer Zungenbrecher.
Вацлав Гавел, великий чешский лидер, говорил об этом:
Vaclav Havel, der große tschechische Politiker, hat einmal gesagt:
Немного позже второй гол команды также имел "чешский след".
Ein bisschen später hatte auch der zweite Treffer "eine tschechische Spur".
Гимны одновременно зазвучат также в прямом эфире чешского телевидения.
Außerdem werden die Hymnen zusammen in einer Direktschaltung vom Tschechischen Fernsehen live übertragen.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии.
In der Tschechischen Republik, Ungarn, Island und Irland sind die Regierungen zerbrochen.
Йиндржих Райхл, Мирослав Пельта и Томаш Пацлик жаждут возглавить чешский футбол.
Drei Interessenten möchten den tschechischen Fußball managen - Jindřich Rajchl, Miroslav Pelta und Tomáš Paclík.
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками.
Vier davon - Ungarn, die Tschechische Republik, Estland und Lettland - sind parlamentarische Demokratien.
В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике.
Drittens, Amerika hat die Bedeutung der öffentlichen Meinung in Polen und der Tschechischen Republik unterschätzt.
Это дает ему основания предполагать, что он достаточно опытен, чтобы управлять чешским футболом.
Auch deshalb meint er, dass er über ausreichende Erfahrungen verfüge, um den tschechischen Fußball zu leiten.
Произведение "Джазовая месса", сочинение известного чешского джазмена, Карела Ружички, также входит в программу.
Auf dem Programm steht die Komposition des bedeutenden tschechischen Jazzer Karel Růžička "Celebration Jazz Mass".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie