Ejemplos del uso de "чинить" en ruso
Это штука не сломана, так что я не буду и чинить ее.
TED ist nicht kaputt, also werde ich es nicht reparieren.
Я верю, что скоро наши здания и машины будут самособирающимися, будут воспроизводить и чинить сами себя.
Ich glaube, dass unsere Gebäude und Maschinen sich bald selbst zusammenbauen, vervielfältigen und reparieren werden.
Рафаэль Эррера сказал, что относительно битума многое все еще надо изучить и сделать, к примеру, битумные эмульсии, которые в других странах уже на рынке и даже помогают чинить ямы с легкостью и без использования высоких температур.
Rafael Herrera wies darauf hin, dass noch viele Forschungsarbeiten auf sich warten ließen, beispielsweise über Asphaltemulsionen, die in anderen Ländern sogar schon auf dem Markt seien, und mit denen sich die Schlaglöcher einfach und ohne Anwendung hoher Temperaturen reparieren ließen.
Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят.
Sie schneiden auf, formen um, gestalten Neues, lenken um und bessern aus.
Мы все больше думаем о них, как о еще одной составляющей системы "Пяти R" - сокращая, используй заново, перерабатывай, чини и перераспределяй - потому что это увеличивает жизненный цикл товара и таким образом сокращает отходы.
Sie werden zunehmend als das fünfte 'R' betrachtet - reduzieren, wiederverwenden, recyclen, reparieren und redistribuieren - weil sie den Lebenszyklus eines Produktes längen und damit Abfall reduzieren.
Относится ли к основам писания умение чинить перо?
Sind die Grundbegriffe des Schreibens zu lernen wie man eine Feder spitzt?
Но чинить препятствия - это далеко не то же самое, что свергнуть.
Von der bloßen Behinderung zum Umsturz ist es allerdings ein weiter Weg.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad