Exemplos de uso de "числа" em russo
Посмотрите, это числа кратные 27.
Und Sie können hier drüben sehen, dies sind alles Vielfache der Zahl 27.
Свежие данные от Bank of England в понедельник продемонстрировали падение числа одобренных ипотечных займов в июне, предполагая в дальнейшем охлаждение на рынке жилья.
Neue Daten der Bank von England vom Montag zeigen einen Rückgang bei der Hypothekenbewilligung im Juli, was ebenfalls darauf hindeutet, dass sich der Immobilienmarkt abkühlt.
Нам нужны другие числа для сравнения, которые связаны с другими данными, чтобы мы могли видеть полную картину, и это нам поможет изменить наше представление о реальности.
Wir benötigen relative Zahlen, die mit anderen Daten verbunden sind, so dass wir ein umfassenderes Bild sehen können, welches uns dann dazu bewegt, unseren Blickwinkel zu ändern.
Возможность подсчета "голос за голосом" реальна, что касается процесса выборов в этом году в Мичоакане, где, согласно данным, полученным из Программы предварительных результатов выборов (ППРВ) разница между первым и вторым местом на губернаторских выборах составляет всего 27 процентов, даже без подсчета голосов, приходящихся на 879 от общего числа в 6.074 протоколов.
Die Möglichkeit der Einzelauszählung der Stimmzettel ist in diesem Jahr bei den Wahlen in Michoacán eine Realität, denn gemäß der vom Programa de Resultados Electorales Preliminares (PREP) ausgegebenen Daten beträgt der Unterschied zwischen dem ersten und zweiten Platz bei den Gouverneurswahlen knapp 27 Prozent, wobei 879 Stimmen von insgesamt 6074 noch nicht ausgezählt worden sind.
Итак представленные Вами числа действительно удивительные.
Die Zahlen, die Sie zeigten, sind wirklich erstaunlich.
Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа.
Ich werde jetzt einige dreistellige Zahlen quadrieren.
И эти числа используются для принятия решений.
Und die Zahlen werden verwendet, um Entscheidungen zu treffen.
Начните с числа планет в нашей галактике.
Beginnen wir mit der Zahl der Planeten in unserer Galaxie.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии.
Es ist fast so, als ob er die Idee der Zahl für Symmetrien entwickelt hätte.
Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности.
Somit sind diese Zahlen diejenigen, welche die Rauigkeit dieser Oberflächen angeben.
Числа от одного до 36, разделены на шесть групп.
Die Zahlen von eins bis 36, in sechs Gruppen aufgeteilt.
Но что очевидно, так это то, что числа являются картами.
Aber der Punkt ist natürlich, Zahlen sind Karten.
Парадоксально, но это также ведёт к увеличению числа гражданских жертв.
Sie führt paradoxerweise auch zu einer größeren Zahl von zivilen Toten.
Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Ich speichere sie als Worte rufe sie später als Zahlen ab.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie