Exemplos de uso de "чтение стихов" em russo

<>
И есть боль, которая не проходит от пластыря или стихов. Es gibt hier Schmerzen, die nicht mit einem Verband oder Gedicht geheilt werden können.
Так что чтение закончилось бы очень быстро. Also wäre das Vorlesen ziemlich schnell vorbei.
Оказывается, иногда подростков приходится заманивать в процесс написания стихов. Manchmal geschieht es, dass man Teenager austricksten muss, damit sie Gedichte schreiben.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. Lesen und Schreiben sind eigentlich relativ neue Erfindungen.
Например, Аль-Фатиха, вступительная глава Корана, состоящая из семи стихов, - это совмещенный Отче наш и Шма Исраэль Ислама. Zum Beispiel die Fatiha, das siebenversige Eröffnungskapitel, das eine Kombination aus Vater Unser und des Schma Israel des Korans ist.
Поэтому мне во многом приходилось полагаться на чтение по губам, и я не особо слышал, что люди говорили. Daher musste ich mich oft aufs Lippenlesen verlegen, und ich konnte nicht wirklich hören, was gesagt wurde.
Хочу начать со стихов. Ich beginne meinen Vortrag mit einem Gedicht.
Если поощрять детей за чтение книг, дети перестают интересоваться книгами, а интересуются только толщиной книг. Wenn man Kinder für das Lesen von Büchern belohnt, machen sie sich nichts mehr aus dem Inhalt der Bücher und interessieren sich dafür, wie lang sie sind.
Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы. Neben meinen Gedichten, schreibe ich Musicals, mache ich Kurzfilme.
В итоге я решила остановиться на чтение следующего номера журнала Wired, чтобы узнать как эксперты собираются решать эти проблемы для нас в будущем. Ich gab mich also im Grunde genommen damit zufrieden, nur das nächste Wired-Magazin zu lesen und herauszufinden, wie die Experten herausfinden würden, wie man diese Probleme für uns in der Zukunft lösen würde.
Например, он имеет дополнение, где он обьясняет его выбор переводов разных стихов Библии. Zum Beispiel hat er anhand des Wurmfortsatzes die Wahl der Übersetzungen verschiedener Bibelverse erklärt.
Вы могли бы остановить чтение этой книги потому, что жизнь жизнь не имела бы ни стремления ни значения ни смысла. SIe könnten aufhören das Buch zu lesen, da das Leben keine Vision, keine Bedeutung oder Signifikanz hätte.
Многие - большинство моих стихов - городские стихи. Viele - eigentlich die meisten meiner Gedichte sind Gedichte aus der Stadt.
Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение: Wissen Sie, Lesen ist eigentlich eine gute Sache;
Я не умею писать стихов. Ich kann keine Verse schreiben.
Это процесс, который называется "холодное чтение". Nun das ist ein Verfahren, dass man "Cold Reading" nennt.
У меня серьезные проблемы с чтением - дислексия, поэтому чтение для меня - самое сложное занятие. Ich habe stark ausgeprägte Dyslexie und deshalb fällt mir Lesen besonders schwer.
А если вы хотите вернуться и продолжить чтение, просто сложите картинку и верните ее обратно на страницу. Wenn Sie dann zurückgehen wollen, um das Buch nochmal zu lesen, falten Sie es einfach zusammen und stellen es zurück auf die Seite.
Чтение, получение удовольствия от литературы, и от слов, начинающихся на букву "В". Lesen und genießen von Literatur und Wörtern die mit dem Buchstaben B beginnen.
мы пошли в одну престижную небольшую школу, и они сказали, что у них математика - 10 раз в неделю, естественные науки - 8 раз в неделю, чтение - 5 раз в день и все такое. Wir gingen in eine renommierte kleine Schule und da sagte man uns, Kinder werden 10 Mal pro Woche Mathe lernen und Wissenschaft acht Mal pro Woche und lesen fünf Mal pro Woche und so weiter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.