Exemplos de uso de "шанс" em russo
Чтобы иметь хоть какой-то шанс на успех, Альянс должен делать акцент на обоюдности.
Damit die Alliance of Civilizations irgendeine Erfolgschance hat, muss muss sie den Aspekt der Gegenseitigkeit herausstellen.
Такая политика иметь шанс на успех, только если пределы знаний экономистов и политиков будут четко осознаны.
Nur wenn man die Grenzen des Wissens von Ökonomen und Politikern explizit anerkennt, hätte eine derartige Politik eine Erfolgschance.
Теперь же появляется нечто вроде водораздела, и если Буш наконец начнет понимать динамику региона, у него, возможно, появятся какие-то шансы выработать политику, имеющую шанс на успех.
Jetzt zeigt sich so etwas wie eine Trennlinie und wenn Bush endlich beginnt, die Kräfteverhältnisse in der Region zu verstehen, könnte es ihm gelingen, mit einer Strategie aufzuwarten, die auch gewisse Erfolgschancen hat.
Возможно оно увеличивает шанс ребёнка на выживание.
Seine Entstehung könnte dem Überleben des Babys dienen.
И каждый такой шанс хорошенько подогнан под предмет.
Und jede dieser Belohnungen ist sorgfältig darauf abgestimmt.
и шанс 20%, что мы вернём его оттуда".
Mit einer Wahrscheinlichkeit von 20 Prozent, dass dieser Mensch auch wieder zurückkommt.
Разве мы не можем дать себе ещё один шанс?
Können wir es denn nicht noch einmal miteinander versuchen?
У нас есть шанс два раза бросить кости, чтобы всё исправить.
Wir haben zwei Würfelrunden, um das richtigzustellen.
Каждый раз, когда Вы что-то строите, всегда есть шанс допустить ошибку.
Wenn etwas aufgebaut wird, besteht auch immer die Gefahr eines Rückschlags.
И если мы получим знания, тогда может быть есть шанс обрести мудрость.
Und wenn wir Wissen erfahren, dann können wir vielleicht sogar Weisheiten daraus ziehen.
Ему сказали, что его шанс на выживание приблизительно 40%, что вероятно было преувеличено.
Man gab ihm eine Überlebenschance von ca. 40%, was wahrscheinlich noch übertrieben war.
Здание планировалось в центре столицы, и мы знали, что это исключительно редкий шанс.
Es war mitten in der Hauptstadt und wir waren sehr aufgeregt.
После подобной работы стоит ли давать республиканцам еще один шанс стать у руля власти?
Warum sollte man den Republikanern nach einem derartigen Auftritt eine weitere Runde am Ruder zubilligen?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie