Exemples d'utilisation de "эволюционирует" en russe
Как же телевидение эволюционирует, и что это говорит о нашем обществе?
Wie hat sich das Fernsehen im Laufe der Zeit entwickelt und was sagt das über unsere Gesellschaft aus?
В то время как мы не можем быть уверены в том, как эволюционирует Китай, нет смысла исключать перспективу лучшего будущего.
Auch wenn wir uns nicht sicher sein können, wie sich China entwickeln wird, ergibt es keinen Sinn, Aussichten auf eine bessere Zukunft von vornherein auszuschließen.
И как большинство паразитов, он может быть опасным в начале, но потом он эволюционирует совместно и адаптируется, и мы заканчиваем симбиозом с этим новым паразитом.
Und wie alle Parasiten, kann es gefährlich anfangen, aber dann co-entwickelt es und passt sich an und übrig bleibt eine symbiotische Partnerschaft mit diesem neuen Parasiten.
Она эволюционировала, чтобы впитывать загрязнения".
Sie hat sich im Laufe der Evolution entwickelt, um Unreinheiten aufzusaugen."
Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать.
Wir entwickeln uns zu gemeinschaftlich denkenden, herzlichen Wesen.
Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать.
Sie sehen, Technik ist ein Weg, um die Evolution zu entwickeln.
"Я предполагаю кое-что эволюционировало совместно с ним".
"Etwas muss sich parallel dazu entwickelt haben."
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
Es ist ein ganzheitliches System, dass sich trotz allen Planungen so entwickelt hat.
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
Was also, wenn wir uns als Gruppenjagdtiere entwickelt haben?
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Wir haben uns nicht entwickelt, um uns in der Welt der Atome zurechtzufinden.
Они существуют миллиарды лет и эволюционировали в причудливое разнообразие форм:
Es gibt sie seit Milliarden von Jahren, und sie haben sich zu einem bizarren Spektrum unterschiedlichster Formen entwickelt:
Эти приматы эволюционировали в африканской саванне около двух миллионов лет назад,
Diese aufrecht gehenden Menschenaffen entwickelten sich vor etwa zwei Millionen Jahren in der afrikanischen Savanne.
Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование.
Vielleicht entwickelte er sich durch das Herunterkommen von Bäumen und dem Versuch, den Gleitflug zu kontrollieren.
Мы в опасности, все мы, и мы эволюционировали реагировать на опасность страхом,
Wir sind in Gefahr, wir alle, und wir sind so entwickelt, dass wir auf Gefahr mit Angst reagieren.
вот существующий робот с несколькими мозгами, которые соревнуются, или эволюционируют внутри машины.
Hier ist ein echter Roboter, in dem eine Population von Gehirnen wetteifert und sich entwickelt.
Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза.
Leicht pigmentierte Haut entwickelte sich nicht nur einmal oder zweimal, sondern vermutlich dreimal.
Мы с вами увидели, как "Гора" в Копенгагене эволюционировала в "Семь Вершин Азербайджана".
Sie haben gesehen, wie der Berg in Kopenhagen sich zu den Sieben Gipfeln Aserbaidschans entwickelt hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité