Exemplos de uso de "экономит" em russo com tradução "sparen"

<>
Это экономит ресурсы, но также подразумевает значительную потерю значения. Dies spart Ressourcen, bedingt aber zugleich einen beträchtlichen Bedeutungsverlust.
Эти меры снижают уровень углерода, экономит энергию, они спасают нас и сберегают наши деньги. Diese Dinge reduzieren CO2, sie sparen Energie, sie sparen uns Geld.
Меньшая квартира требует меньших затрат на коммунальные услуги, экономит деньги а также меньше влияет на окружающую среду. Ein kleinerer Raum führt zu weniger Nebenkosten - noch mehr Geld gespart damit, aber auch ein kleinerer Fussabdruck.
GE экономит $340 миллионов в год с тех пор, как она переместила некоторую часть работы своего вспомогательного офиса в Индию. GE spart jährlich 340 Millionen Dollar ein, seit Teile der Backoffice-Arbeiten nach Indien ausgelagert wurden.
Семьям в США снова придётся экономить. Die amerikanischen Haushalte werden wieder sparen müssen.
Я-настоящее совсем не хочет экономить. Das gegenwärtige Selbst möchte gar nicht sparen.
А экономили они, чтобы купить себе обувь. Und sie sparten, um sich ein Paar Schuhe kaufen zu können.
А теперь они экономят полдня работы двухминутным звонком. Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf.
Тогда как Я-будущее хочет, чтобы Я-настоящее экономило. Wohingehen das zukünftige Selbst möchte, dass das gegenwärtige Selbst spart.
Потому что эти 100 долларов, которые вы экономите - алло! Weil diese 100 Dollar, die Sie sparen - hallo!
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину. Aber die naechste Flugzeuggeneration spart etwa die Haelfte.
У богатых можно научиться экономить, а у бедных - готовить. Von den Reichen kann man sparen lernen, von den Armen kochen.
Поэтому оказывается, что ощущение конкретности может помочь людям больше экономить. Und es stellt sich heraus, dass wenn man es schafft, dass etwas sich konkret anfühlt, es ein sehr gutes Werkzeug ist, damit man die Menschen dazu bringt mehr zu sparen.
это позволит экономить $70 млрд. в год, и уже весьма скоро. Das wird 54 Milliarden EUR im Jahr sparen und bald beginnen.
Во- вторых, поскольку правительство прекратило экономить, японские домохозяйства сберегали еще больше. Zweitens sparten die japanischen Haushalte um so mehr Geld an, je mehr die Regierung das Sparen vernachlässigte.
Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды. Bemühungen, durch sparsamen Energieverbrauch Kosten zu sparen, verringern die Umweltverschmutzung.
В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво. Und in 1960 sparten alle Schweden dafür, sich so einen Volvo kaufen zu können.
издавна установилось мнение, что экономить ее - дорогое занятие, иначе мы давно бы этим занимались, Wenn wir sehr viel Oel sparen wollten, dann wuerde das teuer werden, andernfalls haetten wir bereits damit angefangen.
Если мы будем экономить деньги сегодня, то мы рискуем потратить гораздо больше в будущем. Wenn wir versuchen, jetzt Geld zu sparen, laufen wir Gefahr, später viel mehr auszugeben.
А кто любит смотреть фильмы про то, как люди экономят деньги или про безработных? Möchten wir Sendungen sehen über Menschen, die sparen müssen und arbeitslos sind?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.