Exemplos de uso de "экономический кризис" em russo

<>
Экономический кризис и региональная интеграция Wirtschaftskrise und regionale Integration
экономический кризис объединился с кризисом финансовым. eine Wirtschaftskrise kombiniert mit einer Finanzkrise.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации. Die Wirtschaftskrise hat die als Schattenseite der Globalisierung empfundenen Aspekte verschärft.
Сегодня Тунис и Египет переживают тяжелый экономический кризис. Tunesien und Ägypten befinden sich momentan in einer schweren Wirtschaftskrise.
Мир переживает самый крупный экономический кризис за последние десятилетия. Die Welt durchläuft eine der größten Wirtschaftskrisen seit Jahrzehnten.
Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом. Die aktuelle Wirtschaftskrise stellt sich allerdings als Wendepunkt heraus.
Однако финансовый и экономический кризис показал выгоды членства в еврозоне. Doch hat die Finanz- und Wirtschaftskrise die Vorteile einer Euromitgliedschaft gezeigt.
Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло. Der durch die Wirtschaftskrisen erschütterten japanischen Mittelschicht riss endlich der Geduldsfaden.
Экономический кризис придает этим реформам больше важности, чем когда-либо. Die Wirtschaftskrise macht es wichtiger denn je, diese Reformen einzuführen.
Вместо этого мы, русские, будем пытаться предотвратить надвигающийся экономический кризис. Stattdessen werden wir Russen uns dann dabei wiederfinden, eine sich anbahnende Wirtschaftskrise zu verhindern.
Глобальный экономический кризис только помог замаскировать хронический структурный дисбаланс в регионе. Die globale Wirtschaftskrise hat lediglich dazu beigetragen, die chronischen strukturellen Ungleichgewichte innerhalb der Region zu verschleiern.
Но экономический кризис сделал поддержание хорошей жизни на заемные деньги невозможным. Die Bemühungen, weiterhin ein gutes Leben mit geborgtem Geld zu führen, wurden allerdings durch die Wirtschaftskrise vereitelt.
НЬЮ-ЙОРК - Этот глобальный экономический кризис войдет в историю как Безрассудство Гринспана. NEW YORK - Die aktuelle globale Wirtschaftskrise wird als Greenspans Wahn in die Geschichte eingehen.
В развитых странах финансовый и экономический кризис трансформируется в суверенный долговой кризис. In den hoch entwickelten Ländern ist die Finanz- und Wirtschaftskrise dabei, sich in eine staatliche Schuldenkrise zu verwandeln.
Иран под управлением Ахмадинежада переживает самый жестокий за последние десятилетия экономический кризис. Der Iran steht unter Ahmadinedschad vor der schlimmsten Wirtschaftskrise seit Jahrzehnten.
Экономический кризис, как представляется, - это наиболее очевидное объяснение, но, возможно, он слишком очевиден. Die Wirtschaftskrise scheint die naheliegendste Erklärung zu sein, vielleicht zu naheliegend.
Консерваторы неоднократно утверждали, что поддержка Ахмадинеджада обернётся потерей голосов и усилит экономический кризис. Konservative Stimmen haben wiederholt angeführt, dass eine Unterstützung Ahmadinedschads sie Wählerstimmen kosten und die Wirtschaftskrise verstärken wird.
ЛОНДОН - Экономическая теория, по всей видимости, не располагает ответом на текущий экономический кризис. LONDON - Die Wirtschaftswissenschaft, so scheint es, hat uns wenig über die aktuelle Wirtschaftskrise zu sagen.
Экономический кризис был вызван недальновидностью мировой финансовой системы и отсутствием контроля в неё. Die Wirtschaftskrise wurde durch Kurzsichtigkeit und eine fehlende Kontrolle der globalen Finanzsysteme ausgelöst.
Глобальный экономический кризис продемонстрировал, насколько опасно полагаться исключительно на рынок при регулировании экономической деятельности. Die globale Wirtschaftskrise hat offengelegt, welche Risiken damit einhergehen, wenn man sich ausschließlich darauf verlässt, dass die Märkte die wirtschaftliche Tätigkeit regeln.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.