Exemplos de uso de "экспериментальный реактор" em russo

<>
Реактор послужит для того, чтобы удобрить среду, и выполняет другие функции в то же время, Der Reaktor wird die Umgebung mit Nährstoffen versorgen, aber gleichzeitig auch andere Dinge übermitteln.
Имя расшифровывается как Само-возбуждающийся Трехногий Динамический Экспериментальный Робот. Das steht für Selbsterregter Dreifüßiger Dynamischer Experimenteller Roboter.
А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить. Nun, unser Reaktor eliminiert diese Schritte, was echt 'ne tolle Sache ist, wenn wir ihn tatsächlich zum laufen bekommen.
И конечно, они использовали экспериментальный подход во всех аспектах работы. Natürlich verwandten sie Experimente in jedem Aspekt ihrer Arbeit.
Ториевый реактор, над ним работает Натан Мирвольд. Thorium Reaktor, an dem Nathan Myhrvold mitgearbeitet hat.
Это мог быть и диплом зубного врача, но слово "экспериментальный" помогло мне сделать выбор. Es hätte Zahnmedizin sein können, aber das Wort "experimentell" war drin und für sowas musste ich mich entscheiden.
Нам нужно на основе этого эксперимента создать реактор синтеза. Wir müssen das noch in einem Fusionsreaktor weiterentwickeln.
Существенное влияние на этот подход оказал экспериментальный градуализм Китая, начиная с 1978 года, - самый поразительный пример экономического роста и сокращения бедности в истории человечества. Dieser Ansatz ist stark von dem in China seit 1978 herrschenden experimentellen Gradualismus beeinflusst - der wohl spektakulärsten Geschichte von Wirtschaftswachstum und Armutsverringerung, die die Welt jemals gesehen hat.
Как только первый реактор будет построен и при этом заработает как обещано, то всё остальное ясно, как день, потому что экономичность и плотность энергии радикально отличаются от обычной ядерной энергетики. Sobald der Erste fertig ist, wenn er so läuft wie versprochen, dann ist alles ganz klar, denn die Wirtschaftlichkeit, die Energiedichte ist so anders als bei Nuklearenergie, wie wir sie kennen.
В настоящее время обширный экспериментальный материал ставит под сомнение профилактический эффект антиоксидантных препаратов. Tatsächlich wird die präventive Wirkung dieser antioxidativen Präparate momentan durch eine erdrückende Zahl von Belegen in Frage gestellt.
Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор. Es ist ein wenig verrückt an einem neuen Nuklearreaktor zu arbeiten.
Вот - интегральный быстрый реактор. hier ist ein eingebauter Schnellreaktor.
Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть. Nun, das ist mein neuester Herd, und dies sieht viel komplizierter aus als der Nuklearreaktor, weil es tatsächlich so ist.
То есть в первом приближении получается, что у нас есть двадцати-петагерцевый синапсовый реактор. Als erste Annäherung, haben wir diese Dinge - zwanzig Petahertz Synapsenübertragungen.
Вот что будет трудно, так это - построить пилотный реактор, найти несколько миллиардов, найти местность с юридической средой, благоприятной для строительства первого реактора. Der schwierige Schritt ist das Bauen des ersten Reaktors, weitere Milliarden zu finden, die Regularien und den Ort der tatsächlich den ersten davon baut.
Так как он рассматривается всеми специалистами в области энергетики, желающими построить реактор, остановка его строительства в Фламанвиле будет великолепным подарком конкурентам Areva и EDF, расчистив им путь к завоеванию лидерства в неизбежном развитии атомной энергетики. Da es unter den Elektrotechnikern als wünschenswert erachtet wird, ein Kernkraftwerk zu erbauen, so wäre ein Baustopp in Flamanville ein fabelhaftes Geschenk an die Konkurrenz von Areva und EDF, indem man ihnen freie Bahn liesse, die Führungsposition in der unausweichlichen Kernkraftentwicklung an sich zu reissen.
Димона произвела весь плутоний, в котором в разумных пределах нуждается Израиль, а реактор - один старейших в мире - пережил незначительные неудачи и подвергся явному износу, что увеличивает угрозу более серьезных аварий. Dimona produzierte bislang das gesamte Plutonium, das Israel braucht, und der Reaktor - einer der ältesten der Welt - hat kleinere Zwischenfälle erlebt und leidet an offensichtlichem Verfall, was das Schreckgespenst ernsthafterer Unfälle heraufbeschworen hat.
Когда Ирак пытался завершить осиракский реактор к началу 1980-х годов, Израиль применил дипломатическое давление и действия против иностранных торговцев ядерными технологиями, саботировал экспорт ядерных технологий и уничтожил иракских ученых, прежде чем, наконец, осуществил воздушный налет на завод в июне 1981 года. Nachdem sich der Irak in den frühen 1980er Jahren an die Fertigstellung des Reaktors Osirak gemacht hatte, erhöhte Israel den diplomatischen Druck, ergriff Maßnahmen gegen internationale Atomhändler, sabotierte nukleare Exporte und ermordete irakische Wissenschaftler, bevor man im Juni 1981 endgültig einen Luftangriff auf den Reaktor unternahm.
Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор. Als serbische Kampfjets bedrohlich tief über Sloweniens Atomkraftwerk flogen, verschonten sie den Reaktor.
Во время насильственного распада Югославии противники ни разу не вторгались на территорию и не атаковали сербский исследовательский реактор, который работал на оружейном уране. Beim gewalttätigen Zusammenbruch Jugoslawiens führten die Gegner keine Militärschläge oder Angriffe gegen Serbiens Forschungsreaktor durch, der mit waffenfähigem angereichertem Uran betrieben wird.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.