Exemplos de uso de "энергетическая плотность" em russo

<>
Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым. Die Dichte der Brust hängt mit der relativen Fettmenge zusammen, hier in gelber Farbe gekennzeichnet, im Vergleich zum Bindegewebe, in pink gekennzeichnet.
Если вы оплачиваете электроэнергию, передача данных будет бесплатной - высокая энергетическая эффективность. Und wenn sie den Energieverbrauch berechnen ist die Datenübertragung kostenlos - sehr energieeffizient.
Конечно, мы можем увеличить плотность населенных пунктов. Und ja, natürlich können wir die Bevölkerungsdichte in den Gemeinden um uns herum erhöhen.
Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа. Eine dieser Einheiten entspricht einer Energieeinheit an fossilen Brennstoffen - Öl, Kohle oder Gas.
Во-первых, знайте вашу плотность. Als erstes, finden Sie Ihre Brustdichte heraus.
Во-первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям: Zunächst muss eine Energiestrategie drei Vorgaben erfüllen:
Он показал его в Париже в 1867, и это было главное достижение, потому что повысилась плотность энерговыделения. Er führte ihn 1867 in Paris vor, und es war eine große Leistung, da er die Leistungsdichte des Motors drastisch erhöht hatte.
Экономическая политика также сделала вклад в их сегодняшнее состояние, так как торговые соглашения и переоцененный доллар способствовали импорту автомобилей, а непоследовательные энергетическая и экологическая политики задушили нововведения. Auch die Wirtschaftspolitik hat einen Beitrag zum derzeitigen Zustand der Autoindustrie geleistet, da Handelsabkommen und ein überbewerteter Dollar Auto-Importe förderten und eine planlose Energie- und Umweltpolitik Innovationen behinderte.
Плотность энергии растёт, и цена её падает. Die Energieeffizienz wir optimiert, was den Preis reduziert.
Сегодня в нее вовлечены слишком много игроков и ставки - прежде всего, энергетическая безопасность - гораздо выше. Heute sind sehr viel mehr Mitspieler beteiligt, und der Einsatz ist - insbesondere, was die Sicherheit der Energieversorgung angeht - sehr viel höher.
Итак, плотность. Man hat also Dichte.
Коллективная энергетическая безопасность должна увеличить способность ЕС не только принимать изменения в поставках энергоносителей со стороны, но и отстаивать свои интересы. Doch für die kollektive Energiesicherheit muss die EU stärker dazu in der Lage sein, sich gegen energiepolitische Herausforderungen zu wehren - und sie zu bewältigen.
А именно, плотность была гораздо выше. Insbesondere waren die Dinge viel dichter.
Первая и, наверное, менее очевидная причина - это энергетическая безопасность. Erstens, und dies ist vielleicht am wenigsten selbstverständlich, ist da die Energie.
Этого можно добиться, сильно увеличив плотность в отдельных местах. Und das kann schon damit erreicht werden, die Dichte an ganz bestimmten Stellen zu erhöhen.
Даже в то время, как мир всё более интегрируется, слово "безопасность" всплывает снова и снова, как то "продовольственная безопасность" или "энергетическая безопасность". Obwohl sich die Welt zunehmend integriert, stößt man immer wieder auf der Wort "Sicherheit" - im Sinne von Versorgungssicherheit etwa von Lebensmitteln oder Energie.
Светлые участки - это плотность, которая стягивает вещество вокруг себя Sie zieht die umliegende Materie an.
В самом деле, энергетическая жажда Запада привела к тому, что в прошлом году лидера Ливии пригласили посетить Францию, Испанию и Португалию. So hat der Hunger des Westens nach Energie dem libyschen Machthaber innerhalb des vergangenen Jahres Einladungen zu Besuchen nach Frankreich, Spanien und Portugal eingebracht.
Пластмассы имеют одинаковую плотность в очень узком диапазоне. Kunststoffe haben überlappende Dichten über eine enge Bandbreite.
Термин "энергетическая безопасность" в Европе стал означать усиление влияния поставщиков и ослабление импортеров, что в свою очередь означает резкое снижение конкуренции, повышение политической уязвимости, а также подрыв власти закона. Der Ausdruck "Energiesicherheit" in Europa wird missbraucht, um die Energieanbieter zu stärken und die Importeure zu schwächen, wodurch es zu einer drastischen Minderung des Wettbewerbs, zu steigender politischer Verwundbarkeit und einer Aushöhlung des Rechtsstaates kommt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.