Exemplos de uso de "этапе" em russo

<>
Traduções: todos151 stufe18 etappe4 outras traduções129
Окончательное брожение происходит на девятом этапе. Die letztendliche Fermentierung findet auf Ebene neun statt.
На первом этапе, мы взвешиваем её. Bei Schritt eins wiegen wir es.
На каком этапе развития вы сейчас находитесь? In welchem Puppenstadium befinden Sie sich derzeit?
На этом этапе компьютер алгоритмически его анимирует. Der Computer animiert die Kreatur.
Он довольно неплохо выглядит на этом этапе. Er sieht zu diesem Zeitpunkt ziemlich gut aus.
На этом этапе ваша бронь будет обязательной In diesem Schritt wird Ihre Buchung verbindlich
А на этом этапе самое время подключиться правительству. Hier kommt dann die Regierung ins Spiel.
На данном этапе можно только предполагать геополитический эффект. Über die geopolitischen Auswirkungen kann man in dieser Phase nur spekulieren.
Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей. Hier ist also Steven, der als Einzelner diese Geschichte in die Welt trägt.
На втором этапе, там будут высажены бананы и папайи. In der zweiten Phase werden es Bananen und Papayas sein.
И только на этом этапе мы вводим математические структуры. Und dann, und nur dann, werfen wir die mathematische Struktur hin.
Но на этом этапе они обычно бросают заниматься музыкой. An diesem Punkt geben sie meistens auf.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности. Derzeit ist der Weg voran mit Gefahren und Unsicherheiten befrachtet.
На 10-ом этапе мы кладём всё в печь. Bei Schritt zehn bringen wir sie zum Ofen.
Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе. Wir veröffentlichten einen Artikel, der diese Entdeckung im frühsten Entwicklungsstadium beschrieb.
И в мгновение ока мы уже на сегодняшнем этапе развития интернета. Und plötzlich stehen wir hier.
И тогда на третьем этапе вы достигнете того, что называется благодарностью. Und drittens, schreitet ihr von da zu etwas, das ein Gefühl von Dankbarkeit genannt wird.
Проблемы, вызванные такими дефектами, могут появиться на любом этапе жизни человека. Gesundheitliche Probleme, die durch diese Defekte hervorgerufen werden, können zu jedem Zeitpunkt im Leben eines Menschen auftreten.
Однако на этом этапе мы ступаем на terra incognita (неизведанную землю). Heute befinden wir uns jedoch noch immer auf terra incognita.
на этом этапе страны - члены АС должны жестко конкурировать между собой. Die Mitglieder der AU sollten während dieser ersten Phase in strengen Wettbewerb untereinander stehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.