Exemplos de uso de "явление" em russo
Это явление можно назвать "смещение стандартов".
Wir erleben hier eine Verschiebung von Referenzpunkten.
Существует также удивительное явление, которое благоприятствует всем:
Außerdem gibt es auch noch ein überraschendes Phänomen, das allen zugute kommt:
Мы изучаем это явление, которое называется кинетохор,
Wir haben dieses Ding studiert, es wird Bewegungskern genannt.
Это явление не является чем-то удивительным для экономистов.
Für Ökonomen kommt dieses Phänomen nicht überraschend.
долговое обязательство аннулируется, если происходит точно оговорённое сейсмическое явление.
Das investierte Kapital wird nicht zurückgezahlt, wenn ein vorab präzise definiertes Erdbeben eintritt.
Уравнения квантовой теории описывают это явление шаг за шагом.
Die Gleichungen der Quantentheorie beschreiben dieses Phänomen Schritt für Schritt.
Карл быстро вывел точное математическое решение и описал удивительное явление:
Bald hatte er eine genaue mathematische Lösung entwickelt, die etwas Außerordentliche beschrieb:
По всей вероятности, это явление направляло развитие нашей культуры тысячелетиями.
Das hat unsere Kultur wahrscheinlich schon seit Jahrtausenden vorangebracht.
Возможно, подъем и упадок - это, скорее циклическое, а не линейное явление.
Vielleicht handelt es sich bei Aufstieg und Fall mehr um ein zyklisches als um ein lineares Phänomen.
Как объяснить такое явление и что можно сделать в подобной ситуации?
Doch die Entwicklung des internationalen Regulierungsgerüstes hat mit der Globalisierung der Finanzmärkte nicht Schritt gehalten.
Даже за формулой "война с террором" скрывается куда более сложное явление.
Selbst eine Formel wie der "Krieg gegen den Terror" vereinfacht ein komplexeres Problems.
Финансовый кризис спровоцировал резкое снижения спроса - явление, которое экономисты называют "спадом Кейнса".
Die Finanzkrise hat einen steilen Nachfragerückgang ausgelöst, etwas, was die Ökonomen als "keynesianische Rezession" bezeichnen.
В Зеленой Школе дети улыбаются - редкое явление для школы, особенно для меня.
In der Grünen Schule lächeln die Kinder- ungewöhnlich für eine Schule, speziell für mich.
Стандартные аргументы с позиций экономики предложения также не могут объяснить это явление.
Die üblichen angebotsorientierten Argumente greifen auch nicht besser.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie