Exemplos de uso de "Алексис Кери" em russo
В 1980-е на экранах появилась первая женщина в возрасте, увлекающаяся молодыми мужчинами в виде Алексис Каррингтон.
En la década de 1980 llegó nuestra primera "asaltacunas" bajo el aspecto de Alexis Carrington.
первый автор, Алексис Каррел, лауреат Нобелевской премии.
El primer autor, Alexis Carrel, es ganador del Premio Nobel.
Генеральная прокуратура сообщила, что приговоренный наркоторговец - Омар Алексис Валенсуэла Сандоваль, осужденный за преступление против здоровья, в данном случае хранение марихуаны с целью распространения.
La Procuraduría General de la República informó que el narcomenudista sentenciado es Omar Alexis Valenzuela Sandoval, por el delito de contra la salud, en su variante de posesión de mariguana con fines de comercio.
Большинство юристов, которые работали над этим текстом, - это не улемы, а люди с университетским образованием, некоторые обучались во французской системе" - успокаивает Алексис Блое, который готовит диссертацию по египетскому конституционному переходу.
La mayoría de los juristas que han trabajando en ese texto no son ulemas sino universitarios, algunos de ellos formados en el sistema francés", explica Alexis Blouet, que prepara una tesis sobre la transición constitucional egipcia.
В этом балансе между "страхом падения" и "надеждой на подъем", который Алексис де Токевиль опредил как движущую силу свободного общества, страх падения в бездонную пропасть без надежды на спасение, овладел и параллизовал миллионы.
En ese equilibrio entre "el miedo a caer" y "la esperanza de subir" que Alexis de Tocqueville consideraba como el motor de las sociedades libres, el miedo a haber caido en un abismo sin esperanzas está triunfando y paralizando a millones.
Алексис де Токвиль сказал, что в основе любой революции лежат несбывшиеся желания, и что любой революции угрожают иллюзии, порожденные преувеличенными ожиданиями.
Alexis de Tocqueville afirmó que en la base de todas las revoluciones se encuentran esperanzas no realizadas, que todas las revoluciones son engendradas por la desilusión causada por unas esperanzas exageradas.
Но Карл Маркс и Алексис де Токвиль, два великих социальных аналитика девятнадцатого столетия, лучше знали, что движет людьми и что вызывает перемены в обществе.
Sin embargo, Karl Marx y Alexis de Tocqueville, los dos grandes analistas sociales del siglo diecinueve, sabían mejor lo que mueve a las personas y lo que hace cambiar las sociedades.
Алексис де Токквевилле предупреждал, что наиболее опасным временем для любого авторитарного режима является время проведения реформ.
Alexis de Tocqueville advertía que el momento más peligroso para cualquier régimen autoritario es cuando se reforma.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie