Exemplos de uso de "Братьев" em russo
Нет никакой особой причины, почему они должны терять контроль над своим бизнесом - часто за очень низкую цену - в пользу своих заграничных двоюродных братьев в таком большом масштабе.
No hay razón por la que deban ceder el control de sus negocios -con frecuencia a precios de liquidación- a sus primos de ultramar de manera tan masiva.
А еще они предоставляют места обитания для братьев наших меньших!
Y además constituyen un hábitat para nuestros pequeños amigos.
Нас было четверо, и, к счастью, у нас не было братьев.
Éramos cuatro, no una, y por suerte no había niños.
Конечно, это - Орвилл и Уилбер Райт, а вот - планер братьев Райт.
Estos son por supuesto Orville y Wilbur Wright y su avión el Wright Flyer.
Они насиловали братьев стеклянными бутылками, избивали их дубинками, швыряя их бесчувственные тела по всей комнате.
Los sodomizaron con botellas de vidrio, los golpearon con palos y los lanzaron contra las paredes de la habitación.
Мы, кажется, наконец-то становимся миром, к котором каждый из нас является защитником братьев своих.
Parece que al fin nos estamos convirtiendo en un mundo en que cada uno de nosotros cuida de los demás.
Я жил в Бостоне, и дистанционно обучал своих двоюродных сестер и братьев в Новом Орлеане.
Y estaba en Boston y les daba tutorías remotas a mis primos en Nueva Orleans.
Разумеется, падение дома братьев Леман (компании Lehman Brothers) не имеет ничего общего с падением Берлинской стены.
Por supuesto, la caída de Lehman Brothers no tiene nada que ver con la del Muro de Berlín.
Намного больше мусульман все еще погибает от рук своих братьев мусульман, чем от рук израильтян, или, в действительности, от рук американцев.
Los propios musulmanes siguen asesinando a muchos más musulmanes que los israelíes o los estadounidenses.
В состав совета входят ныне здравствующие царевичи из числа 43 сыновей Ибн Сауда, основателя Королевства, и сыновья его умерших братьев - например, потомков покойного короля Фейсала.
El Consejo se integró con los príncipes que seguían con vida de entre los 43 hijos de Ibn Saud, el fundador del reino, y con los hijos de los ya fallecidos (por ejemplo, los descendientes del extinto rey Faisal).
Всё моё детство, пока моим друзьям отцы рассказывали сказки братьев Гримм, мой отец рассказывал мне истории об очень скромных героях с непоколебимыми мечтами, которым удавалось творить чудеса.
Durante toda mi infancia, mientras que los padres de mis compañeros les narraban cuentos de Grimm, mi padre me contaba historias de héroes discretos con utopías inquebrantables que fueron capaces de hacer milagros.
Вы можете прямо сейчас войти в систему настроек для учителей и по сути стать тренером для своих детей, племянников, сестер или братьев, или вообще для детей из Клуба Мальчиков и Девочек.
Puedes entrar ahora mismo a esos paneles que tienen los profesores, y básicamente puedes convertirte en un profesor particular para tus hijos, o sobrinos o primos, y quizás de algunos niños en el Club Boys and Girls.
Аргентинский кризис конца 2001 года был очень похож на аргентинский кризис братьев Бэрингс 1890 года - за исключением того, что политики и международные банкиры, кажется, тогда намного лучше, чем сейчас, знали, что делать для того, чтобы минимизировать урон.
La crisis de la Argentina a fines del 2001 se asemejó notablemente a la crisis del Baring Brothers en 1890, también en la Argentina, con la diferencia de que los políticos y los banqueros internacionales parecen haber tenido en 1890 una idea mucho más clara de lo que había que hacer para reducir el daño al mínimo, en comparación con lo que se ve hoy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie