Exemplos de uso de "Взглянем" em russo

<>
Давайте взглянем на другую карту. Miremos otro mapa.
Так вот, взглянем на пыльцу этого растения. Pero de cualquier modo, miren este polen.
Взглянем на некоторые карты, создаваемые пользователями прямо сейчас. Miremos unos mapas que se están creando en este momento.
Но что изменится, если мы взглянем на ЭКГ прямиком из сердца? ¿Pero qué sucedió cuando miramos dentro del corazón del cerdo, al electrocardiograma?
Давайте на секунду забудем о приведенных казусах и взглянем на наше общество с высоты. Entonces, alejémonos de la anécdota por un segundo y miremos la sociedad desde lo alto.
Но здесь все еще есть элемент дорисовывания деталей, как мы убедимся, если взглянем на это. Pero seguimos rellenando de algún modo, como podemos ver si miramos esto.
Если мы взглянем на данные, то увидим, что ответ на этот вопрос звучит как "хммм." Si miramos los datos, podemos ver que la respuesta a esa pregunta es mmm.
Если мы взглянем на то, что происходит в чьей-либо голове, когда они чем-то увлечены, то увидим два различных процесса. Ahora, si miramos lo que sucede en la mente de alguien cuando está absorto en el juego vemos dos procesos bastante diferentes.
Взглянем на геотермальные источники - тут потребность ещё меньше, а у солнечных - несколько выше, чем у ядерной энергетики, но всё равно довольно небольшая. Y ahora, si volvemos a mirar la geotérmica, es incluso más pequeño que los otros dos y la solar es ligeramente mayor que el espacio de la nuclear pero aun así es bastante pequeño.
Если мы взглянем на мир в 1800 году, то обнаружим, что больше половины жителей земного шара жили в Азии, и они производили более половины мировых товаров. Si mirásemos el mundo de 1800, encontraríamos que más de la mitad de la población mundial vivía en Asia y tenía más de la mitad de la producción mundial.
Взглянем на пересечение человеческого мозга в проекции сверху вниз Вы видите, что человеческий мозг на самом деле разделен на три основные компонента, что кореллирует в совершенстве с принципом золотого кольца. Si uno mira un corte transversal del cerebro humano, desde arriba hacia abajo, lo que vé es que el cerebro humano está dividido en tres componentes principales que se correlacionan perfectamente con el círculo de oro.
Взгляните на всех этих динозавров. Miren estos dinosaurios:
Ты бы мог взглянуть на эти бумаги? ¿Podrías echarle una ojeada a estos papeles?
Взгляните на эти 10 фильмов. Miren estas 10 películas.
Но взгляните на южное полушарие. Pero miren en el hemisferio sur.
Взгляните на этот маленький пучок капилляров. Miren este mechón de tubos capilares.
Теперь взгляните на этот пластмассовый стул. Miren la silla plástica.
Она даже не взглянула на меня. Ella ni siquiera me miró.
Вы можете взглянуть на газетные заголовки. Y basta con mirar los titulares.
"Вы должны взглянуть на эту работу. "Deberías mirar esto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.