Exemplos de uso de "Вьетнаме" em russo
Америке не удалось добиться ожидаемого результата во Вьетнаме.
No se pudieron lograr los objetivos estadounidenses en Vietnam.
во Вьетнаме - большие семьи и люди живут недолго.
Vietnam tenía familias numerosas y poca expectativa de vida.
Но, вы изучали другие памятники, например войне во Вьетнаме?
¿Pero eran ustedes conscientes de los monumentos?¿El monumento a Vietnam?
Американское общество знает об этом со времен поражения во Вьетнаме.
El público estadounidense lo ha sabido desde su derrota en Vietnam.
А они не привыкли к этому в коммунистическом 2.0 Вьетнаме.
Y no están acostumbrados a eso en el Vietnam comunista 2.0.
К концу года во Вьетнаме ввели контроль рождаемости, и размер семей уменьшился.
Hacia finales del año, se inició la planificación familiar en Vietnam y surgieron las familias más pequeñas.
Вторую мировую войну, войну во Вьетнаме, а третья аналогия была исторически нейтральной.
La Segunda Guerra Mundial, Vietnam, y la tercera era históricamente neutral.
Том знал человека, чей отец был пилотом вертолёта во время войны во Вьетнаме.
Tom conocía a un hombre cuyo padre fue un piloto de helicópteros durante la guerra de Vietnam.
Ветеран войны в Ирака или Вьетнаме для получения пособий должен выдержать шквал бумаженции.
Si eres un veterano regresando de Irak o Vietnam te enfrentas una tormenta de papeleo para obtener tus beneficios.
Я потратил около семи лет в течении войны во Вьетнаме, испытывая самолеты для ВВС.
Pasé unos siete años durante la guerra de Vietnam como piloto de pruebas de aviones para la Fuerza Aérea.
Для жителей запада главной угрозой был американский империализм, обвиняемый в "грязной" войне во Вьетнаме.
Para los occidentales, la mayor amenaza era el imperialismo estadounidense, al que se culpaba de la guerra "sucia" de Vietnam.
Переключатся ли на внутренние проблемы, как сделали после поражения во Вьетнаме три десятилетия назад?
¿Se cerrará como lo hizo después de su derrota en Vietnam hace tres décadas?
Здесь возникает принцип домино - несбывшийся во Вьетнаме, но не обязательно в южно-азиатском субконтиненте.
Aquí volvemos a las piezas de dominó -equivocados en Vietnam pero no necesariamente en el subcontinente del sudeste asiático.
Экономист Ларри Саммерс ссылается на аналогию войны во Вьетнаме, чтобы описать принятие решений в Европе.
El economista Larry Summers ha apelado a una analogía relacionada a la Guerra de Vietnam para describir el proceso de toma de decisiones europeo.
Те же проблемы обострили последствия сегодняшней эпидемии птичьего гриппа во Вьетнаме, Таиланде и других регионах.
Fallos similares han exacerbado las consecuencias de la epidemia actual de gripe procedente de aves en Vietnam, Tailandia y otros países.
В действительности, два величайших конфликта этого периода - войны в Корее и Вьетнаме - велись на территории Азии.
De hecho, los dos grandes conflictos del periodo -las guerras en Corea y en Vietnam- se pelearon en el continente asiático.
Во Вьетнаме США не вторгались в страну, а защищали коррумпированного авторитарного союзника от агрессивного коммунистического режима.
En Vietnam, Estados Unidos no estaba invadiendo un país sino defendiendo a un aliado autoritario corrupto en contra de un régimen comunista agresivo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie