Exemplos de uso de "Городская" em russo com tradução "urbano"
Тут - доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь.
Tienen infraestructura hecha en casa y una vida urbana vibrante.
Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину.
Es como un mito urbano que Marx trató de dedicar El capital a Darwin.
Городская полиция также подтвердила, что в последние недели получила больше жалоб от соседей на ситуацию.
La Guardia Urbana también confirmó que durante las últimas semanas había recibido más quejas de vecinos por la situación.
В 1980-х годах ее главным врагом была городская интеллигенция, составлявшая костяк продемократического движения, достигшего своей кульминации на площади Тяньаньмэнь.
En el decenio de 1980, sus adversarios principales eran los miembros de la intelligentsia urbana, columna vertebral del movimiento en pro de la democracia que llegó a su culminación en Tiananmen.
Тот факт, что толчки ударили по столице и разрушили самый центр социальной активности, говорит о том, что уничтожены системы, от которых зависит ежедневная городская жизнь.
El hecho de que el sismo golpeara la capital y demoliera todos los centros de actividad social destruyó los sistemas de los que depende la vida urbana cotidiana.
Тут можно увидеть интересные, типично городские явления,
Entonces, uno ve algunas cosas interesantes, típicamente urbanas.
Представьте себе городскую географию в виде архипелага.
Imaginemos la geografía urbana como un archipiélago.
Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы.
Entonces volvamos a sistemas de alimentos urbanos y regionales.
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
¿Cómo se mueve la gente por estos nuevos espacios urbanos?
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
Y estamos trabajando con un déficit en el planeamiento urbano integral.
Мы больше, чем просто национальные символы городского упадка.
Somos más que simples símbolos nacionales de las zonas urbanas deprimidas.
Деревенская беднота стала городской и её перестали замечать.
Los pobres rurales se habían convertido en los pobres urbanos, y en el proceso se habían vuelto invisibles.
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне.
En los tugurios urbanos, las niñas tienden a mantenerse alejadas.
- А недавно мы увидели тебя в роли городского шарманщика.
- Hace poco te vimos en el papel de organillero urbano.
Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке.
E imaginar, en particular en los EE.UU. urbanos, cómo alimentar el espíritu.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Las áreas agrícolas de Tailandia se fueron alejando cada vez más de la elite urbana.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie