Exemplos de uso de "Действия" em russo com tradução "acción"

<>
Плохие мысли порождают плохие действия. Malos pensamientos generan malas acciones.
Нам нужны действия, а не слова. Necesitamos acciones no palabras.
Глобальные действия по восстановлению мировой экономики Acción global para una recuperación global
Мировые лидеры незамедлительно осудили действия Каддафи. Los dirigentes del mundo se han apresurado a condenar las acciones de Gadafi.
Это могут сделать только военные действия. Eso sólo lo conseguirán las acciones militares.
Том - это одни слова и никакого действия. Tom es todo palabras y nada de acción.
Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия? ¿Convertirán los ricos las promesas en acciones?
В таких ситуациях действия становятся более текучими. En situaciones así, la acción se vuelve más fluida.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества. Sus acciones representan un crimen escandaloso contra la humanidad.
Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата Incertidumbre y acción sobre el cambio climático
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования. La Fundación Gates puede financiar la acción y la investigación.
После матча Нойер так объяснил свои действия: Después del partido, Neuer dio esta explicación de sus acciones:
Время от времени предупредительные действия могут быть необходимыми. En ciertas ocasiones, puede ser necesario realizar acciones preventivas.
Действия британских академических профсоюзов явно направлены против Израиля. Las acciones de los sindicatos académicos británicos tienen a Israel como su blanco evidente.
Вы принимаете решение, на котором вы основываете действия. Ustedes toman una desición, sobre la cual basarán una acción.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия. El mundo necesita un continente unido y listo para entrar en acción.
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул. Las acciones de política necesarias implican estímulos macroeconómicos agresivos.
Экономика Фельпса - это экономика действия, а не пассивности. La economía de Phelps sigue siendo de acción y no de resignación.
Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия. Escapaban mediante la creación de instituciones de acción colectiva.
В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия. Un mundo interconectado requiere de cooperación y acciones colectivas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.