Exemplos de uso de "Демократическая оппозиция" em russo

<>
скорее иранская демократическая оппозиция понесет тяжелые потери, а теократический режим лишь укрепится. más bien, la oposición democrática de Irán pagaría un alto precio y el régimen teocrático se haría más fuerte.
Последний из них, но тем не менее важный, заключался в том, что Шешель был заодно с Милошевичем, когда демократическая оппозиция Сербии, свободная коалиция из 18 партий, возглавляемая Коштуницей, хотя в ней доминировал Джиндич, победила Милошевича. Por último, pero no menos importante, Seselj era aliado de Milosevic cuando la Oposición Democrática de Serbia, una coalición más bien laxa de 18 partidos de oposición que era encabezada por Kostunica pero dominada internamente por Djindjic, derrotó a Milosevic.
Если на прошлых выборах в Германии Герхард Шредер победил с небольшим перевесом голосов, то сейчас победа ему была бы обеспечена, так как Христианская Демократическая оппозиция находится в состоянии усиленного поиска лидера, а младшие партнеры ХДС - Свободные Демократы потерпели моральный крах. En Alemania, la estrecha victoria de Gerhard Schröder se está asegurando con la intensa búsqueda de chivos expiatorios que actualmente ocurre al interior de la oposición Demócrata Cristiana, así como debido al colapso moral del socio menor de la CDU, los Demócratas Liberales.
На национальном уровне ни одна из партий не набрала большинства в парламенте, но центристская, демократическая оппозиция выиграла более 70% мест в Национальной Ассамблее. Ningún partido recibió una mayoría a escala de la nación, pero la oposición democrática y centrista obtuvo más del 70 por ciento de los escaños de la Asamblea Nacional.
Демократическая оппозиция Венесуэлы наконец-то объединилась вокруг одного кандидата, Мануэля Розалеса, чтобы бросить вызов нынешнему президенту - беспартийному популисту Уго Чавесу - на президентских выборах, назначенных на декабрь 2007 года. La oposición democrática de Venezuela finalmente se unió detrás de un candidato único, Manuel Rosales, para hacerle frente al rebelde populista Hugo Chávez en las elecciones presidenciales programadas para el 3 de diciembre.
Демократическая оппозиция сможет заняться недостатками существующего порядка, если только она признает необходимость абсолютно иных форм мобилизации, отличных от тех, которые были в прошлом. Sólo si reconoce la necesidad de formas de movilización muy diferentes de las del pasado, podrá la oposición democrática abordar los defectos del orden existente.
На самом деле, страна А - это демократическая Индия, а страна Б - Пакистан, De hecho, "País A" es la India democrática y "País B" es Pakistán.
Это бинарная оппозиция. Eso es binario.
и которая из них - демократическая, ¿Cuál es una democracia?
Сейчас мы все или большинство из нас используем Gmail или какой-то из его конкурентов, но особенно популярны эти сервисы в тоталитарных государствах, таких как Иран, где оппозиция использует зарубежные сервисы, например Gmail, потому что знает, что они более благонадежны, чем местные, и используют шифрование на базе SSL, то есть местное правительство не может совать нос в их разговоры. Ahora todos, o casi todos, usamos Gmail o alguno de sus competidores pero estos servicios son muy populares en estados totalitarios como Irán en los que los disidentes usan servicios extranjeros como Gmail porque saben que son más confiables que los servicios locales y están encriptados en conexiones SSL de modo que el gobierno local no puede espiar sus discusiones.
Ходить и говорить, что я верю в то, что демократическая культура - это лучшая на настоящий момент форма политической организации, ассоциируется с экстремизмом. El ir diciendo por ahí que la cultura democrática es la mejor forma de organización política que tenemos se asocia con el extremismo.
Со временем либерийская оппозиция была вынуждена начать мирные переговоры в Гане. Eventualmente, fuerzas opuestas en Liberia fueron presionadas para llevar a cabo negociaciones de paz en Ghana.
как доказывают сегодня молодые арабы и мгновенно меняют свой облик в тех, кто готов умереть больше, чем просто за терроризм - в том, что есть шанс, что демократическая культура может начать развитие в регионе и распространиться на все остальные страны, окружающие его. lo que la juventud árabe está demostrando es que se están redefiniendo, que están dispuestos a morir no solo por el terrorismo, que existe la posibilidad de construir una cultura democrática en la región que se extienda al resto de los países vecinos.
Кроме того, он опровергает обвинения в бессодержательности, которые выдвинула новому президенту оппозиция. Rechaza también la calificación que la oposición hace de falta de esencia del nuevo presidente.
Одной группе студентов было сказано, что одна небольшая демократическая страна подверглась вторжению и просит США о помощи. Se le dijo a un grupo de estudiantes que un pequeño país democrático fue invadido y pedía ayuda a EE.UU.
Уже несколько недель формируется оппозиция против превосходства исламистов. Hace semanas que la oposición está cerrando filas frente a la superioridad de los islamistas.
Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе. Pero la República Democrática del Congo realmente fue la encrucijada de mi alma.
Оппозиция получила в наследство страну-банкрот, чьи институты лежат в руинах. La oposición heredó un país en quiebra cuyas instituciones están en ruinas.
Через десять месяцев после того, как вооруженный человек стрелял в нее в упор на публичном мероприятии в Тусоне, член Палаты представителей Габриель Гиффордс (демократическая партия, Аризона) в понедельник вечером появилась на федеральном канале, подпела мелодию из бродвейского шоу "Солнце завтра вернется" и сказала, что больше хочет выздороветь, чем вернуться в Конгресс. Diez meses después de que un pistolero le disparara a quemarropa en un acto constituyente en Tucson, la representante Gabrielle Giffords (demócrata por Arizona) apareció en la televisión nacional la noche del lunes, cantó acompañada de la melodía de Broadway "El sol saldrá mañana" y dijo que quería recuperarse más de lo que quería regresar al Congreso.
Однако в настоящее время австралийское правительство не примет таких мер, и оппозиция также вряд ли сделает это. Al parecer, el actual gobierno australiano no va a dar ese paso y es poco probable que la oposición lo hiciera de estar en el poder.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.