Exemplos de uso de "Достает" em russo com tradução "sacar"
Он лезет в свою коробку и достает мешочек с небольшими резинками.
Va a su caja y saca una bolsa con estas pequeñas bandas elásticas.
Тут он достает свой мобильник, набирает номер, и голос в ответ сказал:
Y de repente sacó su móvil, marcó el número, y una voz dijo:
Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож,
Albert mete la mano en la bolsa del pantalón para sacar, ya saben, esta banda elástica negra, pero lo que sale en su lugar es una navaja.
В английском языке появилось новое слово для обозначения момента, когда человек достает смартфон или отвечает на мобильный, и мы вдруг перестаём существовать для него.
Hay una palabra acuñada recientemente en el idioma inglés para describir el momento en el que la persona con la que estamos saca su Blackberry o responde a una llamada en el móvil y de repente no existimos.
И возможно вы помните эпизод, в котором полицейский останавливает автомобиль похитителя и требует предъявить водительские права, а похититель достаёт бумажник, с торчащей банкнотой достоинством в 50 долларов,
Y quizá recuerden la escena en la que un oficial de policía hace detenerse al secuestrador le pide que le enseñe su licencia de conductor y éste saca su billetera con un billete de 50 dólares sobresaliendo en una esquina de la billetera.
Здесь она пытается достать кусочек мяса из трубки.
Aquí ella intenta sacar un pedazo de carne de un tubo.
достать структуру из принтера и использовать для трансплантации.
Se puede sacar la estructura de la impresora e implantarla.
Почему вы вчера не смогли достать билеты на стадион?
¿Por qué no pudisteis sacar los billetes para el estadio ayer?
Она провела там два часа, прежде чем ее достали оттуда.
Ella estuvo ahí dos horas hasta que la pudieron sacar.
Так что, на этой стороне, вы достаете свои монетки, и начинаете подбрасывать.
Así que en este lado, sacan sus monedas, y las lanzan y lanzan y lanzan.
Это мой чуть сломанный сокол из глины, потому что пришлось доставать его из формы.
Ahí está mi Halcón esculpido en Sculpey, un poco gastado porque lo tuve que sacar del molde.
Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию
En vez de sacar tu cámara del bolsillo, sólo debes hacer el gesto de tomar una foto y toma una foto por ti.
То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
¿Se imaginan meterse al armario, sacar una bola de polillas y masticarla si se sintieran deprimido?
Другие люди увидят, если, например, в очереди в магазине вы достанете многоразовую сумку для покупок.
Otra gente lo verá, si uno está en la cola del supermercado y saca la bolsa ecológica.
Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде.
Y cuando está listo para la cosecha, se lo saca de la tina y se lo lava con agua fría y jabón.
Тогда, когда Арджуна, великий принц-воин Индии, испытывал жажду, он доставал лук стрелял в землю, и появлялась вода.
En ese entonces cuando Arjuna, el gran príncipe guerrero indio, tenía sed, sacaba un arco y con un flechazo al suelo, conseguía agua.
Позже, в своей лекции по чистой энергии, он достал ее и сказал, "И люди в MIT, они раздают периодический таблицы".
Y después en una presentación que él dio sobre energía limpia, sacó su tabla y dijo, "Y hay gente en el MIT que regala tablas periódicas."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie