Exemplos de uso de "Душ" em russo com tradução "alma"

<>
Чистоту наших душ они не могли гарантировать. No podían garantizar nuestras almas.
Смотрите, я сейчас говорю не только о плохих корпорациях, которые я называю "скотобойнями" душ человеческих. Y no estoy hablando de las malas empresas los mataderos del alma humana como yo las llamo.
Экстремальные идеи предлагают альтернативный компас для потерявших ориентацию душ, таких как Мохаммед Боуйери, подозреваемый в убийстве ван Гога. Las ideas extremistas ofrecen una brújula alternativa para las almas desorientadas como Mohammed Bouyeri, el sospechoso del asesinato de van Gogh.
Наконец, существует проблема храма павших японских солдат Ясукуни, который содержит в своей "книге душ" 14 военных преступников класса А (совершивших преступления против мира), а также имеет музей, который прославляет завоевания Японии как "справедливые войны в борьбе за выживание и самооборону" или за "освобождение Азии". Por último, está la cuestión del Monumento de Yasukuni a los caídos japoneses en la guerra, que registra en el "Libro de las almas" a catorce criminales de guerra de clase A y en el que hay un museo que ensalza las conquistas del Japón como "guerras justas reñidas por la supervivencia y la autodefensa" o por la "liberación de Asia".
когда душа вселяется в тело? ¿cuándo entra el alma en el cuerpo?
Они верят, что душа бессмертна. Ellos creen que el alma es imperecedera.
Я верю в бессмертие души. Yo creo en la inmortalidad del alma.
За разрушениями я нашла души мест. Detrás de la destrucción hallé el alma de los lugares.
Юнговские аналитики называют стыд болотом души. Los seguidores de Jung denominan a la vergüenza los pantanos del alma.
Они наделены всего лишь очень низкоразвитой душой. Tienen una especie de alma de muy bajo nivel.
Здесь самый маленький калебас хранит душу женщины. Ahora, la más pequeña de las calabazas guarda el alma de la mujer.
Музыка предназначена для души, как гимнастика - для тела. La música es para el alma lo que la gimnasia para el cuerpo.
Я люблю её за её душу, сердце, характер. La amo por su alma, su corazón, su carácter.
Нет, нужно зажечь огонь в душах людей картинами далёких земель". No, tienes que enardecer las almas de las personas con visiones de la exploración de tierras lejanas".
И, может быть, истории это просто информация, поданная с душой. Y quizá las historias sean sólo datos con alma.
Я не отдам ни плоть, ни душу твоему барабану войны. No voy a dar mi alma ni mis huesos a tu tambor de guerra.
Невозможно избавиться от впечатления, что европейская душа этого правительства терзаема тревогой. No podemos desechar la impresión de que el alma europea de este gobierno está devorada por la angustia.
Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе. Pero la República Democrática del Congo realmente fue la encrucijada de mi alma.
мы прирожденные дуалисты, поэтому мы видим тела и души по отдельности. somos dualistas por naturaleza, por lo que vemos cuerpos y almas separados.
Главная неуверенность в жизни - судьба бессмертной души - подталкивает человека к морали. La principal incertidumbre de la vida -el destino de nuestras almas inmortales-nos mueve hacia la moralidad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.