Beispiele für die Verwendung von "Дыры" im Russischen

<>
Они превратятся в чёрные дыры. Se reducirán a agujeros negros.
Но даже чёрные дыры не существуют вечно. Pero aún los agujeros negros no duran para siempre.
Черные дыры теряются на фоне темного неба. Los agujeros negros son oscuros en el cielo negro.
Представьте - миллиард лет назад столкнулись две черных дыры. Imaginen que hace mil millones de años colisionaron dos agujeros negros.
Чёрные дыры - не очень приятные соседи небесной канцелярии. Un agujero negro no es un buen vecino de una guardería estelar.
Однако он всегда считал черные дыры просто математическим курьезом. Pero Einstein siempre pensó que los agujeros negros eran una rareza matemática.
Несомненно, где-то во вселенной сливаются две черных дыры. Y seguramente en algún lugar del Universo se han fusionado dos agujeros negros.
Попытку понять "Королевство-отшельника" можно сравнить с разглядыванием черной дыры. Intentar entender el "Reino Eremita" puede ser como mirar fijamente a un agujero negro.
Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку. Los agujeros en la capa de ozono expusieron a los australianos a la radiación causante de cáncer.
Эти две черные дыры сталкиваются, и продлится это более миллиарда лет. Estos dos agujeros negros están colisionando y se fusionarán en una escala de mil millones de años.
Возможно, сначала они были звездами, а затем превратились в черные дыры. Quizá empezaron como estrellas y colapsaron en dos agujeros negros.
Таким образом, есть мнение, что сверхмассивные чёрные дыры существуют в центрах галактик. Se cree que quizás los agujeros negros supermasivos existen en el centro de las galaxias.
У меня было две пары чулок для школы, одна скрывала дыры в другой. Dos pares de medias para la escuela, uno para esconder los agujeros del otro.
Это рассматривалось в качестве первого доказательства, что черные дыры появляются из взрывов сверхновых. Este hecho se consideró como la primera evidencia de que los agujeros negros proceden de explosiones de supernova.
Истории не разрушат границы, но они могут пробить дыры в стенах нашего сознания. Los cuentos no pueden demoler fronteras, pero pueden hacer agujeros en nuestras paredes mentales.
И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры. La herramienta que usamos es observar la forma en que las estrellas orbitan el agujero negro.
Звезда будет вращаться вокруг чёрной дыры точно так же, как планеты вращаются вокруг солнца. Las estrellas orbitarán el agujero negro del mismo modo en que los planetas orbitan el sol.
Мы бы увидели тень черной дыры на фоне сотен миллиардов звезд и светящейся пыли. Veríamos una sombra de ese agujero negro contra los cientos de miles de millones de estrellas en la Vía Láctea y sus franjas de polvo luminoso.
Но мы можем наблюдать их косвенно, потому что черные дыры создают вокруг себя хаос. Podemos verlos indirectamente porque los agujeros negros hacen estragos en su entorno.
Вы предполагаете, что эти старые звёзды должны быть очень близко к центру чёрной дыры. Lo que se espera es que las viejas estrellas estén muy agrupadas alrededor del agujero negro.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.