Exemplos de uso de "Дэном" em russo com tradução "deng"
В то же время, поскольку Китай движется по пути к рыночной экономике, принятому более 30 лет назад Дэном Сяопином, разрабатывать политические решения стало сложнее.
Al mismo tiempo, a medida que China avanza por la senda que conduce a una economía basada en el mercado establecida hace más de 30 años por Deng Xiaoping, la labor de las autoridades se ha vuelto más compleja.
Неотъемлемой чертой реформ, начатых Дэном Сяопином 30 лет назад, было повышение автономии местных властей - шаг, нацеленный на развитие отчётности и создание стимулов экономического роста.
Una característica integral de las reformas que Deng Xiao Ping lanzara hace 30 años fue una mayor autonomía para las autoridades locales, medida orientada a estimular la capacidad de rendición de cuentas en esos niveles y crear incentivos para el crecimiento.
Когда начались протесты, выбранный Дэном Сяопином преемник i?aiua? Чжао Цзыян поддался искушению использовать массовые протесты в качестве рычага для ускорения рыночных, а возможно и политических реформ.
Cuando comenzaron las protestas, el designado sucesor de Deng, el Primer Ministro Zhao Ziyang, sintió la tentación de utilizar el movimiento de masas como palanca para intensificar la reforma en pro del mercado y posiblemente la reforma política.
И пришел Дэн Сяопин, начавший восхитительный прорыв.
Y entonces Deng Xiaoping empezó este increíble movimiento hacia adelante.
Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня.
La política actual todavía se basa en los principios de Deng.
Но Дэн Сяопин интуитивно понимал важность выбора, предоставляемого своим людям.
Pero Deng Xiaoping comprendió instintivamente lo importante que era ofrecerle distintas opciones a la gente.
Дэн Сяопин начал политику "реформ и открытости" в 1978 году.
Deng Xiaoping empezó a abogar por la "reforma y apertura" en 1978.
Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки.
La muerte de Mao permitió que Deng Xiaoping saliera de la ignominia y el exilio interno.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
En efecto, Deng designó personalmente a Hu como sucesor del presidente Jiang Zemin.
Именно после визита в Сингапур Дэн учредил "специальные экономические зоны" на юге Китая.
Después de visitar Singapur, Deng introdujo las "zonas económicas especiales" en el sur de China.
Дэн очень точно предвидел масштабный обмен студентами, современными технологиями, а также взаимную торговлю.
Deng previó con precisión un vasto intercambio de estudiantes, tecnología moderna y comercio.
Дэн Сяопин был последним китайским лидером, который обладал бесспорной властью при выборе общественной политики.
Deng Xiaoping fue el último líder chino que tuvo autoridad incuestionable para tomar decisiones de política pública.
Совет Дэн Сяопина - "не показывать свои возможности и выждать время" - уже не выглядит актуальным.
El consejo de Deng Xiaoping -"Esconde tus capacidades y espera el momento oportuno" - parece que dejo de ser relevante.
Реформа двойного ценообразования сработала в Китае Дэн Сяопина, но не в горбачевском Советском Союзе.
La reforma de doble vía funcionó en la China de Deng pero no en la Unión Soviética de Gorbachev.
Конечно, политика Дэна может стать успешной, только если Пекин захочет, чтобы она была успешной.
Por supuesto, la política de Deng sólo puede funcionar si Beijing así lo desea.
В феврале 1979 года лидер Китая Дэн Сяопин приказал народно-освободительной армии вторгнуться во Вьетнам.
En febrero de 1979, el dirigente de China, Deng Xiaoping, ordenó al Ejército Popular de Liberación que invadiera el Vietnam.
После этого Дэн Сяопин приносит в Китай деньги и возвращает страну в русло мировых тенденций.
Y luego llegó Deng Xiaoping, trajo dinero a China y los reorientó al mundo dominante.
Как недавно сказал мне высокопоставленный азиатский государственный деятель, Дэн никогда не сделал бы такой ошибки.
Como me dijo recientemente un veterano estadista asiático, Deng nunca habría cometido ese error.
Но это многообещающее направление полностью изменилось, когда Дэн Сяопин проявил свое желание жестоко подавить сопротивление.
Sin embargo, ese rumbo esperanzador cambió totalmente cuando Deng Xiaoping reveló su deseo de llevar a cabo una represión violenta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie