Exemplos de uso de "Защиты" em russo

<>
Реформирование защиты права на труд Reformas a la protección laboral
Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии. Se trata del medio más seguro de proteger y promover la democracia.
Это имеет серьезные последствия для торговой защиты. Esto tiene consecuencias importantes para las defensas comerciales.
Она является тем, что требует защиты; Es algo que se debe defender;
Но многие развивающиеся страны опасаются, что торговые ограничения останутся, в виде "гарантий" для защиты рабочих мест или в виде высоких тарифов. Pero muchos de esos países tiene la preocupación de que las restricciones comerciales se mantendrán, ya sea a través de "salvaguardas" para proteger empleos, o de tarifas elevadas.
Это был важный момент эволюции Китая из игрока защиты в игрока нападения на мировой арене. Fue un momento importante en la evolución de China de ser un actor defensivo a uno activo en la escena internacional.
Так что мы нашли оружие массовой защиты. Hemos encontrado el arma de protección masiva.
Люди держали дома сторожевых собак для защиты своей собственности. La gente tenía perros guardianes para proteger sus propiedades.
Они используют это для защиты, разными способами. Los usan mucho como defensa, de muchas maneras.
В частности, мусульмане и не-мусульмане должны объединить свои усилия для защиты непреходящей ценности - человеческой жизни. En particular, musulmanes y no musulmanes necesitan combinar sus esfuerzos para defender la santidad de la vida humana.
Хотя переговоры в Дохе урегулировали многие важные вопросы, окончательные переговоры сначала зашли в тупик в прошлом году из-за отказа США продолжить сокращение сельскохозяйственных субсидий и настойчивости Индии на специальных гарантиях для защиты миллионов своих фермеров от несправедливо субсидируемой конкуренции США. Mientras los negociadores de Doha han acordado muchas cuestiones importantes, las negociaciones finales se estancaron por primera vez el año pasado, debido a la negativa por parte de Estados Unidos a recortar más sus subsidios agrícolas y la insistencia de India en fijar salvaguardas especiales a fin de no exponer a sus millones de agricultores de subsistencia a una competencia estadounidense injustamente subsidiada.
Без прав человека нет защиты, чтобы вести кампанию. Sin derechos humanos, la protección durante la campaña no está asegurada.
и мы постоянно развиваемся с точки зрения защиты биоразнообразия. y cada vez somos mejores a la hora de proteger la biodiversidad.
Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией. Ahora, otra forma de defensa es algo llamado alarma contra robos.
Исключительно с британской точки зрения, это могло бы показаться сильным и разумным способом защиты британских интересов. Desde una perspectiva estrictamente británica, esto podría verse como una postura sagaz y razonable para defender los intereses británicos.
Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности. En la industria de la moda hay muy poca protección para la propiedad intelectual.
делать всё возможное для наиболее эффективной защиты граждан своих государств. hacer todo lo posible para proteger a los ciudadanos de sus naciones de la mejor manera posible.
Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты. Producen estas cadenas de luz presumiblemente como forma de defensa.
Конечно, исламисты находятся под пристальным наблюдением военных, неоднократно вмешивавшихся в политику страны для защиты светской политической позиции государства. Los islamistas, por supuesto, están bajo la vigilancia constante de los militares, quienes han intervenido en repetidas ocasiones en la política turca para defender la identidad política secular del país.
Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты. La ubicación de este árbol se mantiene en secreto para su propia protección.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.