Exemplos de uso de "Знания" em russo com tradução "conocimiento"

<>
Знания ложатся грузом на мудрость. El conocimiento se vuelve una carga para la sabiduría.
Вы изучали новый уровень знания. Uno aprende el siguiente nivel de conocimiento.
Знания перемещаются вместе с людьми. El conocimiento se mueve cuando las personas se mueven.
В конце концов, человеческие знания увеличиваются. Al fin y al cabo, el conocimiento humano está aumentando.
Оконджо-Ивеала несет знания инсайдера института. Okonjo-Iweala aporta el conocimiento de la institución desde dentro.
Пусть наука немного укрепит ваши знания. Permitan a la ciencia moderar un poco sus conocimientos.
У него есть знания и опыт. Él tiene conocimientos y experiencia.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину. Ese conocimiento conduciría a enormes avances patentables.
Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно. La imaginación es más importante que el conocimiento, porque el conocimiento es limitado.
Мне не нужны мнения, я хочу знания. No quiero opiniones, quiero conocimiento.
Однако эти знания не должны быть бесплатными. Pero este conocimiento no debería ser gratuito.
Инструменты для решения проблем это знания и понимание. Las herramientas para resolver los problemas son el conocimiento y la comprensión.
Знания были оцифрованы и стали доступными благодаря интернету. Hemos digitalizado todo, como el conocimiento, y es accesible a través de Internet.
Проблема сегодняшних культурных гетто - это не недостаток знания. El problema con los guetos culturales de hoy no es la falta de conocimiento.
Мы любопытны, мы просто берём и получаем знания. Somos curiosos, y salimos a buscar conocimiento, ¿cierto?
Культивировать знания столь же важно как культивировать источники. Cultivar el conocimiento es tan importante como cultivar las fuentes.
И, на мой взгляд, знания - это нечто необыкновенно ценное. Y para mí el conocimiento es algo extremadamente valioso.
Таким образом, россияне продают нефть в обмен на знания. Así, los rusos cambian petróleo por productos del conocimiento.
Еще одна книга, которая дала знания в мои руки. Otro libro puso en mis manos el conocimiento que necesitaba.
Потому что, говорят, мы сейчас живём в "обществе знания". Porque, se dice, vivimos en una "sociedad del conocimiento".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.