Exemplos de uso de "Золотая" em russo com tradução "de oro"

<>
Эта золотая монета стоила гораздо больше, чем предполагалось. La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía.
Ближний Восток, растущая золотая жила будущих заказов на самолеты. Oriente Medio, una mina de oro en crecimiento de futuros pedidos de aviones.
Золотая медаль символизировала спортивные способности и преданность отдельных спортсменов, а не воображаемые достоинства политической системы, которая их создала. Una medalla de oro significaba las habilidades deportivas y la dedicación de atletas individuales, no los supuestos méritos del sistema político que los produjo.
Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе. La única medalla de oro que nos habíamos acostumbrado a ganar desde el decenio de 1920, en hockey sobre hierba, se ha mostrado esquiva en los Juegos recientes, pues nuestros jugadores han tropezado con el césped artificial.
Я называю ее "золотым кольцом". Lo llamo "El círculo de oro".
Палуба выложена маленькими золотыми нитями. Las banderas están hechas de pequeñas hebras de oro.
Внесение в конституцию "золотого правила" бюджета Introducción de una "regla de oro" presupuestaria en la Constitución
Это был золотой век финансового сектора. Esta fue la época de oro de las finanzas.
Кто догонит белку - получит золотую медаль. Quien la atrape, consigue la medalla de oro.
открытие неиссякаемых золотых шахт в Калифорнии". El descubrimiento de inagotables minas de oro en California.
Конфуций также первым сформулировал золотое правило обратимости: De manera similar, Confucio fue el primero en formular la regla de oro de la reciprocidad:
Это всё оттого, что соблюдать Золотое Правило - нелегко. Porque la regla de oro es complicada.
Тоже самое было и во время Золотой лихорадки. Pero era lo mismo que con la Fiebre de Oro.
Только бесстрашное и твердое сердце получит золотую медаль. Sólo un corazón sin miedo y resuelto obtendrá la medalla de oro.
После данных золотых веков образование пришло в упадок. Después de aquellas edades de oro, la educación cayó en la decadencia.
Указывая на дефляционную тенденцию международного золотого стандарта, Брайан говорил: Refiriéndose al sesgo deflacionario del patrón de oro internacional, Bryan arremetió:
Но, перед тем как начать, мы устанавливаем золотое правило. Pero antes de empezar ponemos una regla de oro.
Конечно, в Золотое Правило верят не только религиозные люди. Y, claro, no son sólo las personas religiosas las que creen en la Regla de Oro.
Одновременно с этим, подскочил спрос на золотые ювелирные изделия. Al mismo tiempo, se registró un incremento en la demanda de joyas de oro.
Вот как исключения из Золотого правила создают массу мировых проблем. Buena parte de los problemas mundiales se deben a estas exclusiones de la regla de oro.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.