Exemplos de uso de "Информационные" em russo

<>
"Информационные стенды вместо бензопил" - был лозунг, предложенный психологом и этнологом Утой Марией Юргенс, которая выступает за совершенно иной подход к птицам. "Paneles informativos en lugar de sierras de cadena" Uta Maria Jürgens, psicóloga y etnóloga hace publicidad en contra con el fin de que se trate a los animales de una forma totalmente diferente:
Но это не делает ее информационные программы недостойными доверия. Pero eso no significa que sus reportajes noticiosos no sean veraces.
У вас есть информационная брошюра? ¿Podría facilitarme un folleto informativo?
И для начала давайте посмотрим информационный ролик. Y supongo que tenemos un pequeño fragmento noticioso como anticipo.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: Incluso el valor informativo de la televisión resultó ser un sueńo:
Оно даёт нам немного информационных овощей и немного информационного десерта. Nos da algunos vegetales informativos y nos da algunos postres informativos.
Оно даёт нам немного информационных овощей и немного информационного десерта. Nos da algunos vegetales informativos y nos da algunos postres informativos.
И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей. Y en vez de tener una dieta informativa balanceada uno termine rodeado de comida chatarra informativa.
И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей. Y en vez de tener una dieta informativa balanceada uno termine rodeado de comida chatarra informativa.
Основания на чипе выбираются, потому что они являются информационными маркировочными ячейками генома, как каталог почтовых индексов. Las bases en el chip son seleccionadas porque son informativas y contienen fragmentos del genoma, como un directorio de códigos postales.
Это должно быть единственной защитой "общественных интересов", имеющейся в распоряжении информационного агенства, которому предъявляют иск за вторжение в частную жизнь. Esta debería ser la única defensa de "interés público" a que pudiera recurrir una fuente informativa a la que se hubiera demandado por invasión de la privacidad.
Упомянув Китай среди немногих стран, которые ввели цензуру в Интернете, Клинтон предупредила, что "новый информационный занавес сегодня опускается в большинстве стран мира". Mencionando a China entre un puñado de países que han aumentado la censura a sitios de Internet, Clinton advirtió que "una nueva cortina informativa está descendiendo sobre gran parte del mundo".
Растет информационная блокада страны, ограничиваются возможности обучения за границей для молодых людей, и последняя независимая ежедневная газета "Народная Воля" находится на грани закрытия. El bloqueo informativo del país está aumentando, se están limitando las oportunidades de los jóvenes de estudiar en el exterior y el último diario independiente, el "Narodnaja Volja" está a punto de ser clausurado.
Этот информационный вакуум напоминает секретность, окружавшую смерти Сталина и Мао, а также традицию Османской империи сохранять смерть султана в секрете на протяжении недель до момента установления преемственности. El vacío informativo recordó al secretismo que rodeó las muertes de Stalin y Mao y la costumbre en el imperio Otomano de mantener secreta durante semanas la muerte del sultán hasta que se hubiera decidido su sucesión.
Между прочим, министерство использовало "информационную кампанию" для получения нужного общественного обсуждения, которое заставило ученых, бизнес-экономистов и широкую общественность беспокоиться больше об удержании дефицитного бюджета под контролем, чем о последствиях от шока отрицательного спроса. De hecho, el ministerio utilizó su "campaña informativa" para moldear la discusión pública, convenciendo a los académicos, a los economistas y al público en general de que debían preocuparse más por mantener el déficit presupuestario bajo control que por los efectos de un shock negativo de la demanda.
Информационные технологии являются рентабельной формой капитала. Las tecnologías de la información son una forma de capital rentable en función de sus costes.
Информационные технологии растут быстрее, чем на 5%. La tecnología de la información está creciendo a un ritmo superior al 5%.
Теперь на помощь им приходят информационные технологии. Ahora la tecnología de la información viene al rescate.
Информационные технологии также могут снизить нагрузку на транспортную систему. La tecnología de la información puede reducir también la presión que padece el sistema de transporte.
Новые информационные технологии составляют, возможно, 80% от ускорения в производительности Соединенных Штатов. Las nuevas tecnologías de la información (TI) representan tal vez el 80% de la aceleración en la productividad de los EU.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.