Exemplos de uso de "Испытание" em russo com tradução "prueba"

<>
Было ли это неудачное испытание? ¿Fue una prueba que falló?
И НАТО выдержит это испытание. La OTAN superará esta prueba.
Испытание Европы в Северной Африке La prueba de Europa en África del Norte
Испытание на прочность египетско-израильского мира La prueba de paz de Egipto e Israel
Афганистан - это большое испытание для НАТО. Afganistán es la gran prueba de la OTAN.
Наше третье испытание - это дело прагматического принципа. Nuestra tercera prueba es una pragmática cuestión de principio.
Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане. Por supuesto, la gran prueba será Afganistán.
Настоящее испытание для немецкого правительства - это трудовой рынок. La verdadera prueba para el gobierno alemán es el mercado laboral.
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди. Ellos acordaron una buena agenda, pero la verdadera prueba residirá en lo que se haga después.
Однако первое испытание лидерства Обамы за рубежом разочаровало многих арабов. Pero la primera prueba de la capacidad de dirección en materia de política exterior de Obama decepcionó a muchos árabes.
Китай прошёл через многое, но его большое испытание ещё впереди. China ha aguantado mucho, pero su mayor prueba aún está por venir.
Испытание вашего мировоззрения происходит на похоронах, как вы ведете себя там. La prueba de tu visiòn del mundo es cómo actúas en tu funeral.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам. La primera prueba al liderazgo europeo tiene relación con el problema práctico del acceso a los puertos.
Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью "неудачи". En cambio, la imprudencia al buscar y presentar pruebas y la exposición innecesaria al riesgo forman parte con frecuencia de la "mala suerte".
Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных. Si pasa la prueba microscópica tomamos una muestra.
то, как обойдутся с аль-Садром - большое испытание для новой стратегии Буша. la forma en que se maneje a al-Sadr será la gran prueba para la nueva estrategia de Bush.
Второе испытание для его способности вести переговоры с другими лидерами будет в Европе. La segunda prueba de su habilidad para tratar con otros líderes se verá dentro de Europa.
Испытание качества государственных институтов, однако, произойдет после одобрения конституции и установления нового правительства. No obstante, la prueba para la formación institucional vendrá cuando haya sido aprobada una constitución y entre en funciones un nuevo gobierno.
Президент Coca-Cola уже дал согласие провести серьёзное испытание сотни единиц в развивающихся странах. El presidente de Coca-Cola acaba de acordar que hará una prueba importante de cientos de estas unidades en el mundo en desarrollo.
"Итак, моя милая и старая страна, снова перед нами встает тяжелое испытание", - сказал он. "Bueno, mi viejo y querido país, aquí estamos encarando de nuevo una dura prueba," dijo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.