Exemplos de uso de "К тому же" em russo

<>
Traduções: todos224 además66 outras traduções158
И к тому же неприятны.. Y la mayor parte es desagradable.
К тому же это больно. Es incluso doloroso.
К тому же, Боливия не одинока: Más aún, el de Bolivia no es un caso aislado:
К тому же, люди - это рассказчики. También somos una especie que contamos historias.
Ху Шули принадлежит к тому же поколению: Hu Shuli pertenece a la misma generación:
Она беременна и к тому же вдова. Ella está embarazada y es una viuda.
К тому же круг потребителей слишком мал. La audiencia es muy pequeña.
К тому же у него была репутация ловеласа. Y él había tenido una ligera reputación de mujeriego.
К тому же клиенты могут видеть мои продукты. Así le muestro mis productos a los clientes.
К тому же Гора беспокоит будущее полярных медведей. Asimismo, Gore se preocupa por el futuro de los osos polares.
К тому же, МУС не является иностранной силой. Tampoco el TPI es un órgano extranjero.
К тому же, где эти мнимые кризис и тупик? Por otra parte, ¿dónde está la supuesta crisis y estancamiento?
Данные ресурсы, к тому же, оцениваются в долларах США. Después de todo, estos productos básicos están cotizados en dólares estadounidenses.
К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом: Es más, existe un elemento esencialmente creativo en la innovación:
К тому же, эти животные ещё и помогают нам. Y luego, en una especie de repetición de estos animales, nos están ayudando.
К тому же, я врезался в твой же дом. Y se pone peor, porque lo choqué contra tu casa.
К тому же, беспокойство многих американцев объясняется увеличением неравенства доходов. Es más, la ansiedad de muchos norteamericanos está arraigada en una desigualdad cada vez más profunda en materia de ingresos.
К тому же, все еще есть возможность разрешить трехтысячалетний конфликт. Y tendremos una oportunidad para resolver una disputa de 3.000 años.
Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив. Pero, aceptémoslo, también era un juzgón.
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики. Es más, necesitamos áreas para absorber los desechos emitidos por nuestro consumo de energía.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.