Exemplos de uso de "Как только" em russo

<>
Я узнал её, как только увидел. Yo la reconocí en el momento en que la vi.
Как только люди этим не пользовались. La gente ha estado usando esto para todo tipo de cosas.
и возвращаются, как только созревают семена. Y después regresan cuando las semillas están listas.
супер, как только увидишь их, накрывай. .gilipolleces, cuando estés encima de ellos, reviéntalos.
Как только они увидели меня, они сказали: Y tan pronto me vieron me dijeron:
Как только вы сделали это, получился домик. Y ya hecho se hace una casita.
Я узнал её сразу же, как только увидел. Yo la reconocí en el momento en que la vi.
Бактерии вымирают, как только мы перестаём их подпитывать. y la bacteria muere tan luego como dejamos de alimentarla.
Но как только он взрослеет, то шансы повышаются. Mientras uno envejece es cada vez más común.
можно увидеть сосуды, а как только видны сосуды, Ya que, cuando miras a través de las uñas, puedes ver los vasos sanguíneos.
Как только хрящ полностью покроют, его поместят туда. Una vez cubierto se coloca ahí.
но, как только она была готова, результаты были поразительными. Pero una vez montada, los resultados fueron sorprendentes.
Как только я вошёл в комнату, они перестали говорить. Justo cuando entré al cuarto, dejaron de hablar.
Как только это случилось, открылась новая страница в Интернете. Lo hizo, e Internet Explorer cambió la página.
Как только выживаемость достигает 90%, начинается сокращение размера семьи. La supervivencia infantil llega a un 90%, entonces las familias disminuyen.
Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь. A medida que las denuncias comenzaban a aparecer, nuevamente llegaba ayuda internacional.
И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали. Una vez hecho el descubrimiento, se otorgaría una licencia.
Как только мы это сделали, всё выстраивается в ряд. De acuerdo, así que cuando eso ocurre todo queda alineado.
И как только белые перламутровые волокна упали на пасту, Aquellos blancos y resplandecientes copos se mezclaron con los tallarines.
От грехов можно избавиться, как только будет соблюдена соответствующая церемония. Se pueden abordar los pecados, siempre y cuando se tengan los miramientos apropiados.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.