Exemplos de uso de "Какая" em russo
Какая именно существует связь между уровнями парниковых газов и температурами планеты?
¿Cuál es la relación exacta entre los niveles de gases de efecto invernadero y las temperaturas del planeta?
Мы даже не представляем, какая бывает плотность заселения.
Estamos aprendiendo acerca de cuán densa puede ser la proximidad.
В противоположность, как вы видите, Джорджу Бушу, ну, какая здесь метафора?
Al contrario de George Bush, bueno, ¿cual sería la metáfora ahí?
Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
Ahora intenten poner unos granos de arena entre sus dientes y ver la diferencia.
Какая часть этого потока новостей смогут сохранить своё значение в долгосрочном плане?
¿Cuántas de estas noticias en realidad van a importar a largo plazo?
Ну а теперь можно спросить, какая должна быть зачётка в 2020 году.
Entonces, yendo para atrás desde ahí, ¿Cómo debería verse el boletín del año 2020?
И вот какая умная штука была придумана по поводу отходов из картона.
Con los residuos de cartón hicieron algo realmente inteligente.
Увидев жестокую реальность мира, какая она в действительности, он стал поборником "справедливой войны".
Tras haber visto las duras realidades del mundo tal cual es, se ha convertido en el defensor de la "guerra justa".
По прошествии трёх дней гниёт любая рыба, какая хорошая бы она ни была.
Al pasar tres días, se pudre el pescado, sea tan bueno como sea.
Это я вам говорю, чтоб вы поняли, какая это большая и важная проблемаю
Esto es para entender la gravedad del problema.
Мы можем измерить скорости этих галактик, скорости их вращения, и рассчитать, какая масса сосредоточенна в скоплении.
Podemos medir el movimiento de estas galaxias, sus velocidades orbitales y deducir cuánta masa tiene el cúmulo.
Это ответственность каждого, потому что речь идет о том, какая планета и какие существа ждут нас в будущем.
Es responsabilidad de todos porque eso va a determinar qué tipo de planeta y qué tipo de cuerpos vamos a tener en el futuro.
В самом деле, какая разница, имеет ли новая антикризисная стратегия ЕС определенное сходство со многими забытым Планом Давиньона.
En realidad, no importa si una nueva estrategia de la UE para superar la crisis tiene o no semejanza con el plan Davignon, en gran medida olvidado.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie