Exemplos de uso de "Киото" em russo
Не могли бы Вы указать мне дорогу к станции Киото?
¿Puedes indicarme el camino hasta la estación de Kioto?
Каждый год тысячи посетителей со всего мира приезжают в Киото.
Cada año miles de visitantes de todo el mundo vienen a Kioto.
Почти неизбежно на международных саммитах от Киото до Копенгагена правительства не смогли принять никаких значимых действий против глобального потепления.
Casi inevitablemente, en las cumbres internacionales de Kioto a Copenhague los gobiernos no lograron acordar ninguna medida de peso sobre el asunto.
Кроме того, новые данные, представленные на этой неделе на одном крупном физическом конгрессе в Киото, кажется, это подтверждают, хотя для полной уверенности некоторых данных еще не достает.
Además, nuevos datos desvelados esta semana en un importante congreso de física celebrado en Kioto parecen confirmar que sí lo es, aunque aún faltan más datos para estar completamente seguros.
Начнем, пожалуй, с сообщества профессоров электромеханики, от Кембриджа до Киото, которые разрабатывают электромеханическую начинку чтобы создать то, что можно назвать огромным учебником, так, который охватывает все области электромеханики и не только, он может быть модифицирован в соответствии с пожеланиями каждого.
Bueno, lo primero es que hay una comunidad de profesores de ingeniería, de Cambridge a Kioto, que están desarrollando contenido sobre ingeniería eléctrica para desarrollar lo que se puede pensar como un super libro de texto masivo, que cubre toda el área de la ingeniería eléctrica y no sólo eso, puede ser personalizado para su uso en cada una de sus propias instituciones.
Вместо этого, мы должны бросить вызов ортодоксальности Киото.
En lugar de ello, debemos desafiar la ortodoxia de Kyoto.
В Киото (по различным причинам) была опущена огромная ошибка.
En Kyoto se cometió (por diversas razones) un enorme error.
Это означает, что США собираются повторить свой "опыт Киото".
Eso significa que los EE.UU. están a punto de repetir su "experiencia de Kyoto".
Вопреки всеобщему представлению, Протокол Киото не способствовал проведению этих исследований.
Al contrario de lo que podría imaginarse, el Protocolo de Kyoto no ha dado lugar a esas investigaciones.
Во-первых, остальная часть мира ратифицировала Протокол Киото, чтобы контролировать выбросы углекислого газа.
A principios de este año, Europa introdujo un nuevo régimen de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero que utiliza incentivos basados en el mercado para controlar las emisiones de carbono.
Некоторые считают, что прошлые соглашения шли не достаточно далеко, но Киото фактически оказался черезчур амбициозным.
Algunos creen que los acuerdos pasados no llegaron lo suficientemente lejos, pero Kyoto, en realidad, resultó ser excesivamente ambicioso.
Это имело место в Киото в 1997 г. и затем в Копенгагене на К C 15.
Fue el caso de Kyoto en 1997, y nuevamente en Copenhague en la COP15.
В целом, мы, скорее всего, достигнем примерно 5% от обещанного в Киото сокращения эмиссии парниковых газов.
En total, lo probable es que apenas logremos un 5% la reducción comprometida en Kyoto.
В экономическом плане Киото создает ценность всего лишь на около 30 центов за каждый потраченный доллар.
En términos económicos, Kyoto sólo genera alrededor de 30 centavos de dólar de beneficios por cada dólar gastado.
В Киото нам пообещали уменьшить мировой выброс на 7%, но мы, вероятно, достигнем лишь уровня 0,4%.
En Kyoto se nos prometió una reducción del 7 por ciento de las emisiones mundiales, pero probablemente sólo lograremos el 0,4 por ciento.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie