Exemplos de uso de "Мнения" em russo

<>
Может у нас разные мнения. Tal vez tú y yo no estamos de acuerdo.
Мнения людей по этому поводу различаются. Las personas tienen distintos puntos de vista de esto.
Какого ты мнения о японской кухне? ¿Qué opinas de la comida japonesa?
такого мнения, к примеру, был Сузуки. Y eso fue lo que dijo Suzuki.
Некоторые религии невысокого мнения о религиозной ортодоксальности. De hecho, algunas tradiciones mundiales piensan muy poco en la ortodoxia religiosa.
Особые мнения имели мало шансов на успех. El disenso prácticamente no encontraba eco.
Почему у них не может быть собственного мнения?" ¿Por qué no pueden tener sus ideas propias, sus voces propias?"
Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала. Una encuesta reveló que el General tenía una aprobación del 75%.
По отношению к Румынии мнения членов ЕС разделились. En cuanto a Rumania, los miembros de la UE están divididos.
Могут существовать различные мнения о WikiLeaks и Джулиане. Podría haber un par de puntos de vista sobre WikiLeaks y sobre Julian.
Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения. Escuché sus preocupaciones y busqué sus sugerencias.
Нужно учитывать и другие мнения - это только улучшит проект. Nosotros tenemos que contar con los demás, y modelar el proceso de la mejor manera posible.
Существуют мнения, предполагающие, что жизнь зародилась в этих местах. Hay un número de grupos que proponen que la vida evolucionó en estos orificios.
Один из предложенных подходов - снижение важности мнения рейтинговых агентств. Una propuesta es la de reducir la importancia de los dictámenes de los calificadores.
Только те, кто тесно связан с режимом, придерживаются иного мнения. Sólo las personas vinculadas con el régimen parecen discrepar.
Досадно, но нет единого мнения о том, что это такое. Desgraciadamente, no hay consenso acerca de qué es.
Их убежденность никак не была связана с результатами опросов общественного мнения. Su convicción no encontraba ningún sustento en los resultados de las encuestas.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны. Sin embargo, también sabemos que las visiones individuales son también notablemente heterogéneas.
Мнения самих иммигрантов разделились, и Висенте Фокс должен будет понять почему. Los mismos inmigrantes se encuentran divididos y Fox tendrá que entender por qué.
В то же самое время среди демократов также нет единого мнения. Entretanto, los demócratas están divididos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.