Exemplos de uso de "Над" em russo

<>
Кислотные дожди проливались над лесами. La lluvia ácida estaba cayendo sobre los bosques.
Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой. Y la paloma vuela aquí por encima de la Via Appia.
Доктор склонился над больным мальчиком. El doctor se inclinó sobre el chico enfermo.
Итак, 6 метров над сценой - это 10 триллионов. Ahora, arriba a 20 pies por encima del escenario, esos son 10 billones.
поднятый над Тиламуком, штат Орегон. Esto es sobre Tilamook, Oregon.
Сложно держать вес, когда он у тебя над головой. Soportar el peso es bastante complicado cuando está por encima de la cabeza.
Врач нагнулся над больным мальчиком. El médico se inclinó sobre el muchacho enfermo.
Во время моего четвёртого восхождения на Эверест над горой прошла комета. Fue durante mi cuarto viaje al Everest que un cometa pasó por encima de la montaña.
Здравый смысл возобладал над "кормушкой". El sentido común triunfó por sobre el clientelismo.
Эта линия пройдет на высоте более 6 миллионов километров над этой сценой. esa línea tendría que tener 3.8 millones de millas por encima del escenario.
Над Ираком нависла угроза войны. La guerra se cierne sobre Irak.
Затем вы видите такие же маленькие мерцающие точки в черном пространстве над вашей головой. En ese momento se perciben puntos blancos, igualmente pequeños, que brillan por encima de la cabeza desde la oscuridad.
Вот этот амфитеатр над 10 Авеню. Es este anfiteatro sobre la 10ma Avenida.
И приходится задумываться, а для кого на самом деле написаны законы, и кто поднялся над законом. Y tienes que preguntarte realmente para quién se hacen las leyes, y quién ha llegado por encima de las leyes.
что вы властны над собственным сознанием. y de que pueden hablar con autoridad sobre sus propias conciencias.
Таким образом, пищевые добавки над этой чертой, стоят вашего внимания, но только при обстоятельствах упомянутых ниже. Y así, los suplementos por encima de esta línea merecen ser investigados, pero sólo según las condiciones listadas a continuación.
укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами. fortalecer su control sobre los ministerios de poder que son clave.
Чувство атмосферы места при этом относится к качествам, которые возвышали более ранние фильмы режиссера над голливудским стандартом. Asimismo, la sensibilidad de captar la atmósfera del lugar era una característica que situaba a los directores de películas antiguas por encima de estándares de Hollywood.
Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния La sombra de Libia sobre los fondos soberanos
Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря. Por ejemplo, muchas centrales nucleares situadas a lo largo de la costa británica están a tan sólo unos metros por encima del nivel del mar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.