Exemplos de uso de "Насилие" em russo

<>
насилие вышло за пределы контроля; la violencia se había salido de control;
Мы не верим в насилие. No creemos en la violencia.
Насилие в школе - большая проблема. La violencia intraescolar es un gran problema.
Насилие до сих пор продолжается. Sin embargo la violencia ha persistido.
Само ее присутствие провоцирует насилие. Su mera presencia incita a la violencia.
Насилие также стало более жестоким. La violencia además se ha vuelto más cruda.
А еще она принимала насилие, También aceptaba la violencia.
Я видела ужасающее, ужасающее, ужасающее насилие. He visto una violencia terrible, terrible, terrible.
НЬЮ-ЙОРК - Насилие в Конго невозможно описать. NUEVA YORK - La violencia en el Congo es inexplicable.
реформа безопасности, исключающая насилие и отсутствие безопасности; una transición en materia de seguridad para alejarse de la violencia y la inseguridad;
"Именно насилие удерживает нас здесь", - сказал он. "Es la violencia lo que nos retiene aquí", dijo.
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие. Las elecciones recientes confirmaron la aversión general a la violencia de la población local.
И все же насилие растет во многих странах: Sin embargo, la violencia se está agravando en muchas naciones:
Насилие также отсутствовало, чего не скажешь об оскорблениях. La violencia también estuvo ausente, pero no los insultos.
Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж. Caen fácilmente en la violencia, el robo y el sabotaje.
Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие. No me interesa filmar la violencia ni las armas.
Вы знаете, насилие как политическое оружие, сейчас очень популярно. O sea, la violencia como herramienta política es la última moda ahora mismo.
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам. La violencia tuvo un efecto considerable en las actitudes iraquíes frente a los extranjeros.
Данное насилие подпитывается растущей безнадежностью в отсутствие дипломатического соглашения. Lo que alimenta esa violencia es la desesperanza en aumento ante la falta de un acuerdo diplomático.
Каждодневное насилие не должно скрыть более глубокие стратегические последствия: No se iba a permitir que la violencia diaria ocultara las realidades estratégicas más profundas:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.