Exemplos de uso de "Настоящим" em russo com tradução "presente"

<>
Все жили прошлым и настоящим. Todos vivían en el pasado y en el presente.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом: Nuestro hemisferio derecho se ocupa del momento presente.
Недовольство настоящим часто является основной причиной идеализации прошлого. En las visiones idealizadas del pasado, generalmente la crítica indirecta al presente es un elemento clave.
И при этом я совсем не живу настоящим. Mi ahora ya no es parte del presente.
И сигнал приоткроет нам завесу над их прошлым, а не настоящим. y una señal nos brindaría un destello de su pasado, no de su presente.
Его древнее библейское прошлое теперь может сосуществовать без проблем с ультрасовременным настоящим. Su milenario pasado bíblico puede ahora coexistir sin problemas con su ultramoderno presente.
Карьера его политического наставника Менахема Бегина продемонстрировала, что искаженные аналогии между прошлым и настоящим могут вдохновить на проведение безответственной политики. La carrera de su mentor político, Menachem Begin, demostró que las analogías distorsionadas entre el pasado y el presente pueden inspirar políticas irresponsables.
Именно этот моральный аспект заставляет тех, кто ухаживает за больными, а иногда и тех за кем ухаживают, чувствовать себя более "настоящим" и, таким образом, более человечным. Este aspecto moral es el que hace que quienes prodigan la atención y los cuidados, y en ocasiones incluso quienes los reciben, se sientan más "presentes" - y por lo tanto más plenamente humanos.
Одна часть, "богатое наследие воспоминаний", коренится в прошлом, в то время как другая, связанная с настоящим и открывающая путь в будущее, состоит из совокупной воли граждан строить свою общественную жизнь вместе. Una parte, la "rica herencia de los recuerdos", está arraigada en el pasado, mientras que la otra, que se relaciona con el presente y la búsqueda del camino hacia el futuro, consiste en la voluntad común de los ciudadanos de construir juntos su vida pública.
Для других, настоящее не важно. Para otros, el presente es irrelevante.
В настоящий момент армия есть. El ejército está ahora presente.
Ее взросление происходит до настоящего времени. Y está madurando hasta el tiempo presente.
Стороны заключили настоящий контракт о нижеследующем: Las partes celebran el presente Contrato que se regirá por las siguientes estipulaciones:
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем. El resultado es la permanencia del pasado en el presente.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме. El último capítulo es sobre el presente y la presidencia de Obama.
У него даже нет адвоката в настоящем. No tiene siquiera un defensor presente.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. Siempre vivo en el presente - Amo el presente.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. Siempre vivo en el presente - Amo el presente.
Постсовременная действительность нашего мрачного настоящего делает посмешище из современности. Las realidades posmodernas de nuestro presente sombrío se burlan de la modernidad.
Он также - это его прошлое, настоящее и его будущее. También es su pasado, su presente y su futuro.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.