Exemples d'utilisation de "Научные" en russe
Научные доказательства не поддерживают такие аргументы.
La evidencia científica no respalda estos argumentos.
Крупнейшие научные организации протестовали, но безрезультатно.
Las organizaciones científicas importantes han protestado, sin obtener resultados.
Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана.
Los estudios científicos recomiendan que al menos el 20% de los océanos deberían estar protegidos.
образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
educación, capacitación e investigación científica básica.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых.
Hay grandes centros que han formado a unas cuantas generaciones de científicos genuinamente europeos.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
Varios grupos de trabajo preparan informes mediante la revisión escrupulosa de publicaciones científicas.
и научные обзоры по физике, то это недобрый знак."
Y si son sólo artículos científicos y tratados sobre física, entonces tenemos un problema.
Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
Pero numerosos estudios científicos demostraron que estos temores no tenían base.
Мы изучили все научные и околонаучные дебаты, касающиеся этого вопроса.
Investigamos todos los tipos de controversias científicas y semi científicas.
Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями.
Las propuestas de avances científicos requieren una validación cuidadosa y la reproducción por parte de científicos independientes.
каждый думает, что знания, особенно научные знания, должны быть полезными.
todo el mundo piensan que el conocimiento, especialmente el conocimiento científico, debería ser útil.
Предложение Перминова подняло важные вопросы, как научные, так и политические.
La propuesta de Perminov ha planteado cuestiones importantes -tanto científicas como políticas.
Сегодня между развитыми и развивающимися странами существуют неравные научные отношения:
En la actualidad, las relaciones científicas entre los países desarrollados y los países en desarrollo son desiguales;
Эта дилемма стоит в центре многих политических споров, окружающих научные исследования.
Este dilema está en el centro de muchos debates políticos alrededor de la investigación científica.
По крайней мере, они обратили внимание на все усиливающиеся научные доказательства.
Al menos, prestaron algo de atención a las crecientes evidencias científicas.
Хорошие научные идеи, сформулированные на плохом английском языке, либо видоизменяются, либо умирают.
Las buenas ideas científicas formuladas en mal inglés, o mueren, o son reempacadas.
Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки.
Todo gobierno intenta estimular la investigación científica a través de la educación en el ámbito de las ciencias.
Мы вступаем в период, когда хорошие научные данные жизненно важны для выживания.
Estamos entrando a un periodo donde la buena asesoría científica será vital para nuestra supervivencia.
основав научные центры, он обеспечил хорошую обстановку для проведения научно-исследовательских работ;
al establecer parques científicos, creó un buen ambiente para la investigación;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité