Exemplos de uso de "Новая" em russo
Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения.
Hoy la economía requiere unas habilidades totalmente diferentes.
Как только это случилось, открылась новая страница в Интернете.
Lo hizo, e Internet Explorer cambió la página.
ДПП - относительно новая партия, основанная только в 1986 г.
El DPP es un partido relativamente joven, constituido en 1986.
Результатом является совершенно новая геополитическая модель - страна как корпорация.
el país como corporación.
Впечатление создаётся такое, что рождается новая вселенная американско-азийского превосходства.
Uno siente algo como la creación de un universo dominado por estadounidenses y asiáticos.
Эта новая система управления не обязательно должна распространяться на всех.
La regulación recientemente creada no tiene por qué aplicarse a todos.
За ее возвышенным названием скрывалась новая идея огромной дипломатической важности:
Tras su elevado nombre se ocultaba una innovación de gran importancia diplomática:
В данном вопросе новая администрация Буша проявляет бoльшую идейную солидарность.
En esto la administración de Bush ha mostrado una mayor coherencia intelectual.
В результате новая Государственная Дума была не столько избрана, сколько назначена.
A consecuencia de ello, más que una elección de la Duma estatal, lo que ha habido ha sido un nombramiento.
а что если прежняя власть верит в демократию, а новая - нет?
¿qué pasa si quienes salen del poder creen en la democracia, mientras que quienes los reemplazan no?
Всемирный фонд далек от совершенства, как и любая другая новая организация.
El Fondo Mundial no es perfecto;
Новая структура могла бы перенять организационную модель ВТО или, например, Совета Европы.
Una ONU así podría seguir el modelo organizacional de la OMC, por ejemplo, o del Consejo de Europa.
Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование.
Para avanzar, los países en desarrollo necesitan más infraestructura y mejor gestión del agua.
1) каждый раз, когда вы достигаете успеха, у вас появляется новая цель.
Primero, cada vez que tienes un éxito, la meta cambia, la forma del éxito.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie