Exemplos de uso de "Односторонний" em russo
Но новый односторонний подход был основан на полном непонимании природы силы в мировой политике.
Pero el nuevo unilateralismo se basaba en una profunda incomprensión de la naturaleza del poder en la política mundial.
Односторонний характер этого союза практически никого не беспокоил, даже когда Япония была одной из многих стран, защищенных мировым щитом Америки.
La naturaleza unidireccional de esta alianza no era mucha molestia cuando Japón era sólo un país entre varios que se cobijaban bajo el escudo global de Estados Unidos.
это допущение больше не соответствует действительности, несмотря даже на то, что мы ещё не знаем, в какой степени новой Америке свойственен односторонний подход.
ese supuesto ya no tiene base, incluso si no conocemos aún en toda su extensión el nuevo unilateralismo de EEUU.
Демократическим ценностям, возможно, и свойственен односторонний уклон в сторону прав индивидуума, но как раз благодаря этому они приобрели универсальный характер, узаконивая борьбу против угнетения, где бы оно ни имело место.
Los valores de la democracia pueden estar alineados a favor de los derechos individuales, pero esto también los ha hecho universales, legitimando la lucha contra la opresión donde sea que ello ocurra.
1) сместить старую гвардию организации палестинского руководства, и 2) использовать насилие для прекращения 35-ти летней оккупации Израилем Западного Берега и сектора Газа, используя в качестве модели односторонний уход Израиля из Южного Ливана.
1) desplazar a la vieja guardia de la OLP, y 2) utilizar la violencia para terminar con la ocupación que desde hace 35 años lleva a cabo Israel en Cisjordania y la franja de Gaza, utilizando como modelo el retiro israelí del sur de Líbano.
Нынешнее руководство Китая через год после своего прихода к власти подвергло критике "односторонний подход к обеспечению роста ВВП страны", применявшийся на протяжении последнего десятилетия, и представило новый подход к модернизации, охарактеризованный как "сбалансированный, ориентированный на человека и экологически приемлемый".
El nuevo liderazgo chino, un año después de asumir el poder, ha criticado "la terca búsqueda del crecimiento del PIB" de la última década y reveló un nuevo enfoque para la modernización al que describe como "equilibrado, centrado en el ser humano y favorable al medio ambiente".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie