Ejemplos del uso de "Олимпийскими Играми" en ruso
Но единственным свидетельством, которое предоставил Китай, были утверждения международных тибетских групп поддержки, которые они намеревались продемонстрировать на событиях, связанных с Олимпийскими Играми.
Sin embargo, las únicas evidencias que China ofreció fueron las declaraciones de grupos internacionales de apoyo a los tibetanos diciendo que su intención es manifestarse en eventos relacionados con los Juegos Olímpicos.
Он стремился воспользоваться Пекинскими Олимпийскими Играми для того, чтобы предоставить иностранным СМИ беспрецедентную свободу, но бюрократам удалось изменить его решение.
Había intentado sacar ventaja de las Olimpíadas de Beijing para otorgarle a los medios extranjeros una libertad sin precedentes, pero los burócratas lograron revertir su decisión.
В свою очередь, китайские лидеры должны не допустить возврата Китая на путь репрессий, даже если и возникнут проблемы, связанные с Олимпийскими играми, что скорее всего и произойдет.
Los líderes chinos, a su vez, deben impedir que la narrativa nacional de China se torne una narrativa de victimización, incluso si surgen problemas alrededor de los Juegos Olímpicos, como probablemente sucederá.
Влияние Китая внутри ООН предотвратит такой шаг, даже если Тайвань проголосует "за", но Китаю только не хватало, чтобы международная конфронтация совпала с Олимпийскими Играми.
La influencia de China dentro de la ONU impediría una maniobra de este tipo si Taiwán votara por el sí, pero una confrontación internacional es lo último que quiere China que coincida con las Olimpíadas.
Каждый индус, который следит за Олимпийскими Играми, ежится, просматривая ежедневный список завоеванных медали, скользя взглядом вниз по нескольким дюжинам стран, крупных и небольших, прежде чем наткнуться на уединенную индийскую бронзовую медаль в теннисе или борьбе.
Todos los indios que siguen los Juegos Olímpicos han sentido vergüenza ajena al repasar la lista diaria de ganadores de medallas y recorrer con la mirada docenas de naciones grandes y pequeñas hasta dar con una solitaria medalla de bronce india en tenis o lucha libre.
Джимми Картер бойкотировал Московские Олимпийские Игры.
Jimmy Carter boicoteó los Juegos Olímpicos de Moscú.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
La ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos pondrá de manifiesto esta revitalización:
Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели.
Los Juegos Olímpicos están destinados a promover dicho modelo substitutivo.
Компания Kodak наняла Наташу как переводчика на Олимпийских играх в Корее.
Kodak contrató a Natasha para que tradujera en las olimpíadas de Corea.
Фактически, на Олимпийских Играх рекорд Индии угасает с течением времени.
De hecho, la ejecutoria de la India en los Juegos Olímpicos ha empeorado con el tiempo.
Как и Пекинские Игры, Берлинские Олимпийские Игры были задуманы как "первый бал".
Al igual que los Juegos de Beijing, las Olimpíadas de Berlín fueron concebidas como una fiesta de exposición.
Олимпийские игры были политизированы с момента их возрождения Пьером де Кубертеном.
Desde su reinvención por Pierre de Coubertin, los Juegos Olímpicos siempre han estado politizados.
Актриса Миа Фэрроу, например, предположила, что Олимпийские игры 2008 года могут запомниться как "игры геноцида".
La actriz Mia Farrow, por ejemplo, sugirió que las Olimpiadas de 2008 podrían ser recordadas como "los juegos del genocidio".
Следует ожидать больше провокаций со стороны Китая после окончания Олимпийских игр.
Es de suponer que China provocará más incidentes una vez que terminen los Juegos Olímpicos.
Думаю, Олимпийские Игры для инвалидов прекратятся вскоре после 2030-го - просто появится возможность регенерировать части тела.
No creo que haya unas Olimpiadas especiales mucho después del 2030, debido a esta capacidad para regenerar partes del cuerpo.
Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
Yo estuve en la puja de Beijing por los Juegos Olímpicos.
Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах.
En ese marco surgió el debate sobre el dopaje genético durante las Olimpíadas de Atenas en 2004.
Поэтому успешно провести Олимпийские Игры, за которыми наблюдает весь мир, было крайне важно.
Esto hacía que los Juegos Olímpicos, donde todo el mundo estaría atento, fueran una cuestión urgente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad