Exemplos de uso de "Отчасти" em russo
Отчасти - из-за доступных технологий,
Y parte de eso fue la impresionante disponibilidad tecnológica.
Отчасти агония Сирии - самореализующаяся природа данного конфликта.
Parte de la agonía de Siria es la naturaleza del conflicto que tiende a autocumplirse.
Это отчасти новая идея, и она действительно важна.
Y esta es una suerte de concepto nuevo y es realmente importante.
Подразумевается, что отчасти они такие же, как и мы.
De alguna manera, tiene que ser parecido a nosotros.
Так что, отчасти, данную проблему объясняет взгляд в историю.
Así, pues, parte del problema es la maldición de la historia.
Это отчасти звучит так, как будто Окамура должен спасти Чехию.
Suena un poco como si Okamura fuera a salvar la República Checa.
Остальной мир также отчасти несет ответственность за действия США в Ираке.
Al resto del mundo le afecta el resultado de EE.UU. en Iraq.
Думаю также, отчасти это вызвано кризисом личности и сопутствующими ему вопросами:
Creo que parte de esto empieza con una crisis de identidad:
В этом смысле Федеральная резервная система отчасти виновна в возникновении кредитного кризиса.
De ese modo, la Reserva Federal contribuyó a crear la crisis de las hipotecas de alto riesgo.
Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей.
Es parcialmente ciega, su marido no puede trabajar, tiene siete hijos.
Отчасти давление связано с президентскими выборами во Франции, намеченными на эту весну.
Parte de la presión para suspender las subas tiene que ver con las elecciones presidenciales francesas esta primavera.
Отчасти причина долговечности политической фигуры Берлускони, несмотря на многие оговорки, является культурной.
Parte de la razón a la que se debe la longevidad de Berlusconi, pese a sus numerosos tropezones, es cultural.
Иными словами, правда отчасти находится и на той, и на другой стороне.
En pocas palabras, ambas posturas tienen algo de verdad.
Дорогое здравоохранение в США отчасти из-за судебных тяжб и расходов на страхование.
El alto costo de la salud en EEUU es parcialmente debido a los costos de juicios y seguros.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie