Exemplos de uso de "Плоть" em russo com tradução "carne"
Иногда бандиты заставляют отцов, братьев и мужей своих жертв насиловать их или женщин есть плоть своих убитых родственников.
A veces, los hombres armados obligan a los padres, hermanos y maridos de sus víctimas a violarlas, o a las mujeres a comer carne de sus parientes asesinados.
Вот - комок плоти весом в полтора килограмма, его можно удержать на ладони.
Aquí tenemos un trozo de carne, de alrededor de un kilo y medio, que se puede sostener en la palma de la mano.
и мы решили выставиться перед кафедральным собором, чтобы религия могла противостоять дому из плоти.
Y decidimos ponerlo delante de la catedral para que la religión pudiera confrontar la casa de carne.
Каждый раз после очередной неудавшейся операции у меня оставалось всё меньше плоти и костей.
Cada vez que fallaba una cirugía quedaba con menos carne y menos hueso.
Мы, в конце концов, не чувствуем, что мы являемся просто материальными телами, просто плотью.
Al fin y al cabo, no tenemos la sensación de ser tan sólo cuerpos materiales, mera carne.
Плод впитывает эти воздействия в своё собственное тело, делая их частью своей плоти и крови.
El feto recibe esto en su cuerpo, lo incorpora a su carne y a su sangre.
Благодаря этому она выглядит не как пластиковый манекен, а как настоящая, из плоти и крови.
Entonces, en vez de lucir como un maniquí de yeso, efectivamente, luce como hecho de carne y hueso.
Как если бы это было неотъемлемой частью французской культуры, режиссер представил старания Шейлока получить свой фунт плоти, обращаясь к идее распятия.
Como si fuera natural en la cultura francesa, el director recordó la imagen de la crucifixión al presentar el intento de Shylock por cobrar su libra de carne.
И я собираюсь взять это стальное лезвие и вонзить его в мое тело из плоти и крови, и доказать вам, что невероятное осуществимо!
Y voy a tomar esta espada de acero, y empujarla a través de mi cuerpo de carne y sangre, y probarles que lo aparentemente imposible es posible.
Таким образом, русским активистам по защите прав человека и экологической организации "Байкальская экологическая волна" не стоит удивляться тому, что в начале этого месяца милиция в плоти и крови - а не интернет-боты - конфисковали их компьютеры и файлы, хранящиеся в них.
Así que los activistas rusos de los derechos humanos y la organización ecologista Onda Ambiental del Baikal no deben de haberse sentido muy sorprendidos cuando este mes policías de carne y hueso -no programas automáticos de Internet- confiscaron sus computadoras y los archivos que contenían.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie