Exemples d'utilisation de "Побережье" en russe
А это - дома престарелых на западном побережье Флориды.
Y estas son casas de retiro en la costa oeste de Florida.
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили.
Esas son cápsulas de huevo puestos por un caracol de la costa de Chile.
Мне кажется забавным то, что он на побережье Сибири.
Pienso que es gracioso, está en la costa siberiana.
Когда ураган Катрина обрушился на Восточное побережье США, их некомпетентность полностью подтвердилась.
Cuando el huracán Katrina golpeó la costa estadounidense del Golfo, esa incompetencia resultó ser fatal.
А сам я живу, когда не путешествую, на восточном побережье Северной Америки.
Y yo vivo en la costa Este de Norte América cuando no estoy viajando.
Подобное зрелище было первым, что я увидел, прыгнув в воду впервые на Средиземноморском побережье Испании.
Algo como esto fue lo primero que vi cuando me metí al agua por primera vez en la costa mediterránea de España.
Это - Средиземноморское побережье, рыбы нет - голые скалы, и множество морских ежей, которые любят есть водросли.
Esta es la costa mediterránea sin peces, roca desnuda y un montón de erizos de mar a los que les gusta comer algas.
Китайцы даже начали обустраивать порт на бирманском побережье, намного ближе к Калькутте, чем к Кантону.
Los chinos incluso empezaron a desarrollar un puerto en la costa birmana, mucho más cerca de Calcuta que del Cantón.
она называлась Манкала здесь, на восточном побережье, Бао - в Кении, и Сого где-то ещё.
se llama mancala acá en la costa este, bao en Kenia, sogo en otras partes.
И команда Melcher Media, которая сейчас на восточном побережье - и мы на западном, создаём программное обеспечение -
El equipo de Melcher Media está en la costa Este y nosotros en la costa Oeste, construyendo el software.
Самые крупные экземпляры, дредноуты свого вида, обитают только на северном побережье Калифорнии, где дожди наиболее интенсивны.
Los especímenes más grandes de esta especie, los acorazados de su tipo, viven sólo en la costa norte de California donde la lluvia es verdaderamente intensa.
Но как же остальное побережье в мире, где люди живут или зарабатывают на жизнь рыбной ловлей?
Pero ¿qué pasa con el resto de la costa del mundo, donde la gente vive o se gana la vida con la pesca?
А вот видно, как просыпается Восточное побережье, после чего в правом верхнем углу наблюдаются рейсы в Европу.
Y verán a todos despertándose en la costa este, seguidos por los vuelos europeos llegando en la esquina superior derecha.
Вы должно быть слышали о гигантском моллюске, найденном на побережье северной Исландии, который достиг возраста 405 лет.
Entonces, pueden haber oído de esta almeja gigante descubierta frente a las costas del norte de Islandia que llegó a los 405 años.
Ибо нет ничего краше океана отказывающегося переставать целовать побережье, не взирая на то сколько раз его смоет отлив.
Porque no hay nada más hermoso que la forma en que el océano se niega a dejar de besar la costa, No importa cuántas veces se aleja.
Семь лет назад мы были молодыми нигерийскими бизнесменами, занимающимися торговлей электроникой и медицинским оборудованием на западном побережье Африки.
Hace siete años, éramos dos jóvenes empresarios nigerianos que nos dedicábamos al comercio de hardware electrónico y equipo médico en la costa occidental de Africa.
На северном побережье Калифорнии есть дождевые леса - среднеширотные дождевые леса, где выпадает более 100 дюймов осадков за год.
La costa norte de California tiene selvas, selvas templadas, en las que puede llover más de 2,5 metros al año.
Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка.
Os sentáis al volante en la costa oeste, en San Francisco, y vuestra misión es llegar los primeros a Nueva York.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité