Exemplos de uso de "Появление" em russo
появление "Третьего человека" - Франсуа Байру.
el surgimiento de un "Tercer hombre", François Bayrou.
Ещё мы наблюдаем появление вашего второго я.
La otra cosa que sucede es que uno tiene un segundo yo.
Нельзя предвидеть появление Интернета после изобретения первого транзистора.
No había manera de predecir Internet a partir del primer transistor.
Поворотным пунктом, в нашем понимании, стало появление компьютеров.
Y el punto de quiebre fue probablemente cuando tuvimos el primer computador.
Поэтому появление "красных капиталистов" не является предвестником демократизации.
Dar la bienvenida a los "capitalistas rojos" no implica, por lo tanto, una democratización.
Итак, по существу мы видим появление четвертой деловой системы.
Entonces esencialmente lo que estamos viendo es el surgimiento de un cuarto modelo transaccional.
Еще один небольшой пример таких изменений - это появление Zynga.
Otro ejemplo breve de este tipo de tendencia es el auge de Zynga.
Несмотря на появление Европейского Центрального Банка данная асимметричность остается:
A pesar del advenimiento del BCE, esa asimetría continúa:
Итак, возможно ли в Китае появление "пузырей" в экономике?
Entonces, ¿sigue siendo posible una burbuja china?
растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
Aumentaron los salarios, hubo una reforma de las tierras, se produjeron avances tecnológicos y nació la clase media.
Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством.
Aprovechar la oportunidad requiere que prevalezca la humildad más que la supremacía moral.
Результатом стало появление некоторых неожиданных и весьма странных альянсов:
El resultado ha sido el surgimiento de algunas alianzas sorprendentes, sino es que extrañas:
Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость.
Incorporar a los fondos de cobertura como terceras partes no hará más que aumentar el costo.
В любом случае, появление Единого рынка произойдет под нарастающим давлением.
En cualquiera de los dos casos, el Mercado Único se verá sometido cada vez a más presiones.
Другая вещь, о которой нужно подумать, это появление химического образования.
Lo otro en que tenemos que pensar es en el surgimiento de la complejidad química.
Он также выдержал последующее появление и сохранение высокого уровня безработицы.
Y también sobrevivió el subsecuente surgimiento y permanencia del alto desempleo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie