Exemplos de uso de "Правые" em russo com tradução "derecho"
крайне правые винят во всем иммигрантов.
la extrema derecha les apunta con el dedo a los inmigrantes.
Все правые и левые должны этого хотеть.
Todo aquél que pertenezca a la derecha y a la izquierda debería desear lo mismo.
Традиционные прокапиталистические правые партии приветствовали бы такие реформы.
Los partidos procapitalistas de derecha tradicionales darían la bienvenida a tales reformas.
Наиболее тяжелый случай представляют собой правые силы Польши.
La derecha de Polonia representa el caso más difícil.
правые доказывали, что Арафат заключит сделку и нарушит ее.
la derecha sostuvo que Arafat aceptaría un acuerdo y lo violaría.
Правые и левые в этом вопросе во многом согласны.
La cuestión es que, sobre este tema, hay bastante consenso entre la izquierda y la derecha.
Но правые части молекул немного отличаются для каждого вида.
Pero la parte derecha de la molécula es un poco diferente en cada especie.
Хотя популярность SLD осталась высока, ранее разобщённые правые победили благодаря временному единству.
Si bien la popularidad del SLD se mantuvo alta, la derecha anteriormente fragmentada prevaleció gracias a una unidad temporaria.
Это - дилемма, в которой правые и правоцентристские европейский партии находят общий язык.
el dilema en el que se encuentran los partidos de derecha y centroderecha de Europa.
Новые правые говорят на языке свободы, и свободолюбцы попались на эту удочку.
La nueva derecha habla de libertad, y quienes la aprecian caen en el engaño.
В каком-то смысле правые ее так же боготворили, как левые - Элеанор Рузвельт.
Ella era adorada de alguna forma por la Derecha, de la manera en que Eleanor Roosevelt lo era en la Izquierda.
Правые признали свое поражение, и левые управляли разумно (сохранили доллар в качестве национальной валюты).
La derecha aceptó su derrota y la izquierda ha gobernado razonablemente (manteniendo el dólar como la moneda nacional).
Судя по сегодняшнему положению вещей, правые, вероятно, выиграют первый раунд, однако наберут менее 50%.
Como están las cosas hoy, la derecha probablemente gane la primera vuelta, pero con menos del 50%.
Сегодня правые хотят снижения налогов, а левые, которые сейчас реформируются, могут потребовать больших затрат.
Ahora, la derecha quiere recortes de impuestos y la izquierda, que hoy se está reconstituyendo, puede presionar por un gasto mayor.
Брюссель, столица Европейского Союза, является олицетворением всего того, что ненавидят популисты, левые или правые.
Bruselas, capital de la Unión Europea, simboliza todo lo que los populistas odian, sean de derechas o izquierdas.
И в то время, как "правые" гораздо более морализируют секс, "левые" заняты тем же с едой.
Y mientras la derecha política puede moralizar el sexo mucho más, la izquierda política lo esta haciendo realmente bastante con la comida.
Новые правые, которых олицетворяет администрация Буша-Чейни, в действительности представляют собой старый корпоратизм в новом обличье.
La Nueva Derecha, estereotipada por la administración Bush-Cheney, es realmente corporativismo del viejo bajo un nuevo disfraz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie