Exemplos de uso de "Предлагаю" em russo com tradução "ofrecer"
Traduções:
todos1168
ofrecer517
proponer446
sugerir116
presentar23
sugerirse17
invitar15
ofrecerse9
ofertar8
brindar6
postularse1
outras traduções10
И перспектива, которую я вам предлагаю, более лёгкой операции.
Y el prospecto que les ofrezco, de una cirugía más fácil.
Я предлагаю им работу, но они могут отказаться, и могут сами избрать правительство.
Les ofrezco el puesto, que pueden rechazar, y entonces ellos eligen su propio gabinete.
И я предлагаю решить проблему самого большого виновника потребительского отношения человечества к ресурсам земли, деятельность которого привела к истощению биосферы.
Y la solución que ofrezco es para el más grande culpable de este maltrato masivo de la Tierra por la humanidad, y el consiguiente deterioro de la biosfera.
Но я думаю есть еще один ракурс, с которого уже в качестве космолога я предлагаю перспективы, помогающие осознать огромное будущее.
Pero hay un aspecto, creo, en que el ser un cosmólogo me dió una perspectiva especial, y es que eso ofrece una conciencia del inmenso futuro.
Поэтому я предлагаю программу, которая обращает внимание на такие ключевые вопросы как эффективное представительство в парламенте женщин, необходимость немедленного решения проблем окружающей среды, укрепление роли закона, прозрачности и отчётности, а также введение всеобщего избирательного права при выборах главных чиновников исполнительной власти.
Ésa es la razón por la que ofrezco un programa que aborda cuestiones decisivas como la representación efectiva de las mujeres en el gobierno, la necesidad de abordar urgentemente los problemas medioambientales, fortalecer el Estado de derecho, la transparencia y la rendición de cuentas y pasar a la elección por sufragio universal de los cargos ejecutivos superiores.
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение:
Ahora el FMI ofrece las siguientes palabras tranquilizadoras:
Политики предлагают варианты его преодоления.
Los encargados del diseño de las políticas han ofrecido medidas para solucionarla.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
De esa manera ofrecen coberturas de riesgo naturales.
"Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи".
"Me está ofreciendo cosas que son infinitamente variables."
Государство предлагало ссуды для строительства домов.
El gobierno ofreció préstamos para la construcción de viviendas.
Доклад "Жизнерадостные люди, жизнерадостная планета" предлагает решения.
El informe del Gupo de alto nivel, Una población resistente, un planeta resistente, ofrece propuestas.
Обама предлагает другой подход к внешней политике.
Obama ofrece una estrategia diferente para la política exterior.
Обычный универмаг предлагает вам 100,000 товаров.
En una tienda de Walmart se ofrecen unos 100 000 productos.
Итак, он предложил мне сделать тоже самое.
Por eso me estaba ofreciendo la oportunidad de hacer lo mismo.
Юрген Рюттгерс - лидер консерваторов Германии - предлагает свою оценку.
Jürgen Rüttgers, líder conservador alemán, nos ofrece su diagnóstico.
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
La comprensión y explotación de las normas de género ofrece beneficios comerciales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie